Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken hebben hoeven geen medewerking » (Néerlandais → Français) :

Landen die zelf met een noodsituatie te maken hebben, hoeven geen medewerking te verlenen aan het mechanisme voor Italië en Griekenland. Als Malta zou worden geconfronteerd met een plotselinge toestroom van personen uit derde landen, zou het dus geen herplaatste migranten uit Italië en Griekenland hoeven op te vangen.

Par ailleurs, elle suspendra, dans les pays confrontés eux-mêmes à des urgences, l'application du mécanisme instauré pour l'Italie et la Grèce, ce qui signifie que Malte ne sera pas tenue de relocaliser sur son territoire des personnes en provenance de ces deux pays si elle-même devait connaître un afflux soudain de ressortissants de pays tiers.


Deze mensen kregen al met zeer ernstige feiten te maken en hoeven geen tweede keer « slachtoffer » te worden in het kader van de strafuitvoeringsmodaliteiten.

Ces personnes, qui ont déjà été touchées par des faits particulièrement graves, ne doivent pas subir de victimisation secondaire dans le cadre des modalités d'exécution de la peine.


Deze mensen kregen al met zeer ernstige feiten te maken en hoeven geen tweede keer « slachtoffer » te worden in het kader van de strafuitvoeringsmodaliteiten.

Ces personnes, qui ont déjà été touchées par des faits particulièrement graves, ne doivent pas subir de victimisation secondaire dans le cadre des modalités d'exécution de la peine.


Patiënten vragen genetici te bevestigen dat zij geen ziekte hebben om geen hogere dan de normale premie te hoeven betalen.

Les patients demandent aux généticiens de certifier qu'ils ne sont pas atteints de l'une ou l'autre maladie afin d'éviter de devoir payer une prime plus élevée que la normale.


Patiënten vragen genetici te bevestigen dat zij geen ziekte hebben om geen hogere dan de normale premie te hoeven betalen.

Les patients demandent aux généticiens de certifier qu'ils ne sont pas atteints de l'une ou l'autre maladie afin d'éviter de devoir payer une prime plus élevée que la normale.


Tevens wordt uit deze beginselen afgeleid dat ook de persoonlijke medewerkers van de Koning (kabinet, militair huis) onder de koninklijke onschendbaarheid vallen wanneer het gaat over feiten die te maken hebben met de uitoefening van hun specifieke functie als medewerker van de Koning, zodat zij bijgevolg niet kunnen worden ondervraagd door een parlementaire (onderzoeks)commissie (1) .

On déduit également de ces principes que les collaborateurs personnels du Roi (cabinet, maison militaire) jouissent, eux aussi, de l'inviolabilité royale pour les faits qui sont liés à l'exercice de leur fonction spécifique en tant que collaborateurs du Roi, si bien qu'ils ne peuvent pas être interrogés par une commission (d'enquête) parlementaire (1) .


Ondernemingen maken vaak zelfs geen melding van de praktijken waarvan zij het slachtoffer zijn, omdat zij geen tijd hebben of niet weten wie zij daarvoor moeten contacteren.

Le plus souvent, ces dernières ne signalent même pas les pratiques déloyales dont elles ont été victimes, faute de temps ou de savoir à qui s'adresser.


De Commissie heeft in november 2000 voorstellen vastgesteld voor een nieuwe reeks voorschriften waarin duidelijk is bepaald dat alle personeelsleden van de Commissie verplicht zijn vermoede misstanden te melden en waarin voor dergelijke meldingen een aantal interne en externe kanalen wordt aangegeven; ook wordt daarin gegarandeerd dat personen die dergelijke kanalen op verantwoorde wijze hebben gebruikt, geen nadeel voor hun carrière hoeven te vrezen ...[+++]

En novembre 2000, la Commission a adopté pour consultation des propositions relatives à un nouvel ensemble de règles qui donnerait clairement à tout son personnel le devoir de signaler tout soupçon de dysfonctionnement, proposerait un choix de circuits à suivre à cet effet, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la Commission, et une garantie de sécurité de la carrière lorsqu'un de ces circuits a été utilisé avec le sens des responsabilités pour fournir une information.


Banken die geen steun van de overheid hebben ontvangen in de vorm van een herkapitalisatie of maatregelen ten behoeve van besmette activa, maar die voor hun funding een staatsgarantie genieten, hoeven geen herstructureringsplannen in te dienen.

Les banques qui n'ont pas reçu d'aides publiques sous la forme de mesures de recapitalisation ou de sauvetage des actifs dépréciés, mais qui bénéficient d'un financement garanti par l'État ne sont pas tenues de présenter un plan de restructuration.


Aan het slot van het debat heeft de Voorzitter de volgende conclusies getrokken : - het is van belang dat de Unie en de Lid-Staten hun ervaringen kunnen bundelen voor wat betreft de ontwikkeling van de systemen van sociale bescherming, vooral om deze systemen meer toe te spitsen op de werkgelegenheid en doeltreffender te maken ; - de Lid-Staten blijven in beginsel verantwoordelijk voor deze sector, maar het is een goede zaak dat zij, met m ...[+++]

A l'issue du débat, le Président a tiré les conclusions suivantes : - il importe que l'Union et les Etats membres puissent mettre en commun leurs expériences en ce qui concerne l'évolution des systèmes de protection sociale, principalement dans le but de rendre ces derniers plus favorables à l'emploi et plus efficaces; - les Etats membres restent fondamentalement responsables de ce secteur, mais il est bon qu'ils coopèrent entre eux, en collaboration avec la Commission, afin d'approfondir les problèmes exposés dans la communication de la Commission; - il est utile d'associer de manière appropriée à ce processus de réflexion commune tous ceux qui sont concernés par ce domaine, au niveau tant national qu'européen, y compris les partenaires ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken hebben hoeven geen medewerking' ->

Date index: 2024-08-04
w