Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezwaar maken tegen het gebruik van het jongere merk
Een systeem bestand maken tegen manipulaties
Nationale maatregel tegen misbruik

Vertaling van "maken tegen misbruik " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nationale maatregel tegen misbruik

mesure nationale en vue d'éviter les abus


een systeem bestand maken tegen manipulaties

assurer l'inviolabilité du système


bezwaar maken tegen het gebruik van het jongere merk

s'opposer à l'usage de la marque postérieure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze artikelen zijn erop gericht om — overeenkomstig het advies van de NAR — een adequater optreden mogelijk te maken tegen misbruik van het vrijwilligerswerk.

Ces articles visent à permettre — conformément à l'avis du CNT — de lutter de manière plus adéquate contre tout usage abusif du régime de volontariat.


Deze artikelen zijn erop gericht om — overeenkomstig het advies van de NAR — een adequater optreden mogelijk te maken tegen misbruik van het vrijwilligerswerk.

Ces articles visent à permettre — conformément à l'avis du CNT — de lutter de manière plus adéquate contre tout usage abusif du régime de volontariat.


Dit komt uiteindelijk de algehele efficiëntie van de nationale asielstelsels van de lidstaten ten goede. Bovendien zal de lijst van veilige landen van herkomst het Europees asielstelsel beter beschermen tegen misbruik en het voor de lidstaten mogelijk maken meer middelen in te zetten voor passende bescherming van personen die echt in nood verkeren.

En outre, l’établissement de la liste des pays d’origine sûrs dissuadera les tentatives d’abus du système d’asile européen et permettra aux États membres de consacrer davantage de ressources à l'octroi d'une protection adéquate aux personnes qui en ont véritablement besoin.


Tal van mensen weigeren dit echter omdat ze vrezen zelf daarmee problemen te krijgen (bijvoorbeeld als de dakloze schulden heeft) en anderen maken er misbruik van door tegen hoge prijzen « referentieadressen te verhuren ».

Mais beaucoup refusaient de rendre ce service à un sans-abri par crainte d'avoir des ennuis (par exemple si le sans-abri est endetté); d'autres par contre abusaient de la situation en louant au prix fort des « adresses de référence ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Te dier gelegenheid werd trouwens expliciet door de minister van Binnenlandse Zaken bevestigd dat « de strafbepalingen [omtrent humanitaire steun aan uitgeprocedeerde asielzoekers] nooit gericht [zijn] geweest tegen individuele personen die louter humanitaire hulp verlenen, doch wel tegen filières die hier misbruik van maken » (Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 364/7, blz. 24).

À cette occasion, le ministre de l'Intérieur a d'ailleurs explicitement déclaré que « les dispositions pénales (concernant l'aide humanitaire aux demandeurs d'asile qui ont épuisé tous les moyens de procédure) n'ont jamais été dirigées contre les personnes qui fournissent une aide purement humanitaire à titre individuel, mais bien contre les filières qui abusent de cette possibilité » (doc. Chambre, 1995-1996, nº 364/7, p. 24).


Bewaarde gegevens waren bijvoorbeeld van doorslaggevend belang voor het welslagen van "Operation Rescue", waarbij de identiteit werd vastgesteld van 670 personen die ervan werden verdacht deel uit te maken van een internationaal pedofielennetwerk. Zo konden kinderen in de lidstaten die de richtlijn hebben omgezet tegen misbruik worden beschermd.

Des données conservées ont ainsi été essentielles au succès de l'Opération Rescue car elles ont contribué à identifier 670 personnes soupçonnées d'appartenir à un réseau international de pédophilie et à protéger d'abus sexuels les enfants dans les États membres où la directive avait été transposée.


Geen enkel land kan de strijd tegen dit vreselijke fenomeen alleen voeren. De criminele netwerken die erachter schuilgaan, kennen immers geen grenzen en maken misbruik van het gebrek aan informatie-uitwisseling en de juridische lacunes die binnen en tussen landen bestaan.

Aucun pays n'est en mesure de lutter seul contre ce phénomène épouvantable, étant donné que les réseaux criminels qui en sont à l'origine ne connaissent pas de frontières et tirent profit du manque d'échange d'informations et des lacunes juridiques au niveau tant national qu'international.


Ter bestrijding van kindersekstoerisme kunnen de nationale autoriteiten voortaan vervolging instellen tegen onderdanen die in het buitenland kinderen misbruiken, reizen organiseren om kinderen te misbruiken, of reclame maken voor seksueel misbruik.

Pour lutter contre les abus commis par des auteurs d'infractions lors de voyages (dénommés «tourisme sexuel impliquant des enfants»), les autorités nationales seront en mesure de poursuivre leurs ressortissants commettant des abus contre des enfants à l'étranger, et il sera interdit d'organiser des voyages ayant cette finalité ou de faire de la publicité pour des voyages offrant cette possibilité.


Volgens het verslag van het Comité P worden dagelijks vijf klachten ingediend tegen politiemensen die hun werk niet willen doen en drie tegen politiemensen die misbruik maken van hun ambt of geweld gebruiken.

D'après le rapport du Comité P, cinq plaintes sont déposées chaque jour contre des policiers qui ne voudraient pas faire leur travail ainsi que trois contre des policiers qui auraient abusé de leur fonction ou usé de violence.


Doel van de voorgestelde maatregelen is: - de technische controles te verbeteren, zodat de bestaande voorschriften om misbruik van bepaalde groeibevorderende en andere stoffen in de veehouderij te voorkomen, efficiënter kunnen worden toegepast, - met name het toenemend misbruik van beta-agonisten in de mesting tegen te gaan, - de controleregelingen te vereenvoudigen en gerichter toe te passen, zodat de door de bevoegde autoriteiten in de Lid-Staten gevoerde campagnes voor de opsporing van residuen betere resultaten kunnen opleveren, e ...[+++]

Les mesures proposées ont pour objet d'améliorer les contrôles techniques de façon à accroître l'efficacité des dispositions en vigueur en matière d'emploi de certains facteurs de croissance et d'autres substances dans les spéculations animales, de s'attaquer en particulier à l'abus croissant des bêta-agonistes utilisés à des fins d'engraissement, de simplifier et de concentrer les procédures de contrôle pour permettre aux campagnes mises en oeuvre par les autorités compétentes des Etats membres de mieux déceler les résidus, et de créer les conditions de l'application de sanctions administratives plus efficaces, comportant le refus des primes à certain ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nationale maatregel tegen misbruik     maken tegen misbruik     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken tegen misbruik' ->

Date index: 2022-08-24
w