Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het verschil goed maken tussen de hogere prijs en...
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld
Tijd tussen maken en verbreken

Vertaling van "maken tussen aziatische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

distinction entre les différentes méthodes de construction navale


het verschil goed maken tussen de hogere prijs en...

compenser l'excès du prix


onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

distinguer les tissus maxillo-faciaux


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne


eenvoudige verbindingen tussen kolommen en liggers mogelijk maken

faciliter les assemblages de poteaux et de poutres


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is voldoende te vermelden dat meer dan 50 % van de Aziatische export bestemd is voor Europa, om te besluiten dat enkel een wereldwijde aanpak en een samenwerking tussen ontwikkelde en ontwikkelingslanden een einde kan maken aan deze allesomvattende crisis.

Il suffit de souligner que plus de 50 % des exportations asiatiques sont destinées à l'Europe pour comprendre que la seule manière de mettre fin à cette crise globale consiste en une approche mondiale suscitant la collaboration entre pays développés et en développement.


Het is voldoende te vermelden dat meer dan 50 % van de Aziatische export bestemd is voor Europa, om te besluiten dat enkel een wereldwijde aanpak en een samenwerking tussen ontwikkelde en ontwikkelingslanden een einde kan maken aan deze allesomvattende crisis.

Il suffit de souligner que plus de 50 % des exportations asiatiques sont destinées à l'Europe pour comprendre que la seule manière de mettre fin à cette crise globale consiste en une approche mondiale suscitant la collaboration entre pays développés et en développement.


90. wenst een grotere en sterkere aanwezigheid van de EU in de regio Azië-Stille Oceaan, met name door te wijzen op het succesvolle democratische overgangsproces in Indonesië, het grootste islamitische land ter wereld, en door met haar ervaring en deskundigheid bij te dragen tot de multilaterale initiatieven in en rond de ASEAN en tot de ontplooiing van steeds meer trans-Pacifische initiatieven; stelt zich op het standpunt dat de EDEO nu volledig gebruik dient te maken van het potentieel om een impuls te geven aan de samenwerking tussen de EU en Azië; bes ...[+++]

90. demande à l'Union européenne d'augmenter et de renforcer sa présence dans la région d'Asie-Pacifique, notamment en mettant en avant les réalisations de la transition démocratique en Indonésie, le plus grand pays musulman, et en mettant son expérience et son expertise au service des initiatives multilatérales dans et autour des pays de l'ANASE et de l'émergence progressive d'initiatives transpacifiques accrues; est d'avis que le SEAE devrait désormais exploiter pleinement les possibilités de renforcer la coopération entre l'UE et l'Asie; considère le plan d'action Bandar Seri Begawan visant à consolider le partenariat renforcé ANASE-UE comme une première étape utile en ce sens; se félicite également de l'approbation récente du traité ...[+++]


88. wenst een grotere en sterkere aanwezigheid van de EU in de regio Azië-Stille Oceaan, met name door te wijzen op het succesvolle democratische overgangsproces in Indonesië, het grootste islamitische land ter wereld, en door met haar ervaring en deskundigheid bij te dragen tot de multilaterale initiatieven in en rond de ASEAN en tot de ontplooiing van steeds meer trans-Pacifische initiatieven; stelt zich op het standpunt dat de EDEO nu volledig gebruik dient te maken van het potentieel om een impuls te geven aan de samenwerking tussen de EU en Azië; bes ...[+++]

88. demande à l'Union européenne d'augmenter et de renforcer sa présence dans la région d'Asie-Pacifique, notamment en mettant en avant les réalisations de la transition démocratique en Indonésie, le plus grand pays musulman, et en mettant son expérience et son expertise au service des initiatives multilatérales dans et autour des pays de l'ANASE et de l'émergence progressive d'initiatives transpacifiques accrues; est d'avis que le SEAE devrait désormais exploiter pleinement les possibilités de renforcer la coopération entre l'UE et l'Asie; considère le plan d'action Bandar Seri Begawan visant à consolider le partenariat renforcé ANASE-UE comme une première étape utile en ce sens; se félicite également de l'approbation récente du traité ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) Mijnheer de Voorzitter, in onze debatten over hulp voor achtergebleven landen en ontwikkelingslanden moeten wij een zeer duidelijk onderscheid maken tussen Aziatische landen en de Afrikaanse landen bezuiden de Sahara.

- (PL) Monsieur le Président, à l’occasion de nos discussions relatives à l’aide à accorder aux pays moins développés et sous-développés, il convient d’opérer une distinction très nette entre les pays d’Asie et ceux de l’Afrique subsaharienne.


culturele samenwerking, met inbegrip van uitwisselingen die meer cultureel begrip mogelijk maken tussen Aziatische partners en de Europese Unie.

à la coopération culturelle, notamment par le biais d'échanges permettant une meilleure compréhension culturelle entre les partenaires d'Asie et l'Union européenne;


(p) Culturele samenwerking, met inbegrip van uitwisselingen die meer cultureel begrip mogelijk maken tussen Aziatische partners en de Europese Unie.

(p) à la coopération culturelle, notamment par le biais d'échanges permettant une meilleure compréhension culturelle entre les pays partenaires d'Asie et l'Union européenne.


Met het oog daarop is de strategie toegespitst op zes essentiële aspecten: versterking van de banden van de EU met Azië op het gebied van politiek en veiligheid, versterking van het handelsverkeer en de investeringsbetrekkingen tussen de EU en Azië in beide richtingen, daadwerkelijk bijdragen tot het terugschroeven van de armoede in de regio, bijdragen tot de bevordering van democratie, goed bestuur en de rechtsstaat in de gehele regio; opbouwen van een omvattend partnerschap met belangrijke Aziatische partners (voor het aanpakken va ...[+++]

Pour ce faire, la nouvelle stratégie met l'accent sur six points clés: renforcer l'engagement de l'UE auprès de l'Asie dans le domaine politique et en matière de sécurité, développer les relations commerciales et les flux d'investissement réciproques, contribuer efficacement à réduire la pauvreté dans la région asiatique, y promouvoir la diffusion de la démocratie, de la bonne gouvernance et de l'État de droit, nouer des alliances mondiales avec les principaux partenaires d'Asie (pour relever les défis mondiaux et au sein des organisations internationales) et encourager une meilleure connaissance réciproque de l'UE et de l'Asie.


Doel van de partijen is Kirgizstan te helpen bij zijn toenadering tot de EU, de samenwerking tussen alle Centraal-Aziatische landen op te voeren, Kirgizstan tot een belangrijker economische partner te maken en de mogelijkheden te onderzoeken voor verdere samenwerking inzake vraagstukken op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.

L'objectif des parties est d'aider le Kirghizstan à se rapprocher de l'UE, d'accroître la coopération entre tous les pays d'Asie centrale, de faire du Kirghizstan un partenaire économique plus important et d'étudier les possibilités de renforcer la coopération sur des questions ayant trait à la justice et aux affaires intérieures.


De Centraal-Aziatische landen maken ook geen deel uit van het Oostelijk Partnerschap, dat verder bouwt op het Europees Nabuurschapsbeleid en specifiek werd ontwikkeld om de relaties tussen de EU en de oostelijke partners (Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Oekraïne, Wit-Rusland en Moldavië) te bevorderen.

Les pays centro-asiatiques ne font donc pas partie du Partenariat oriental, qui s'est construite sur la Politique européenne de voisinage et est développée spécifiquement pour promouvoir les relations entre l'UE et les partenaires orientaux (Arménie, Azerbaïdjan, Géorgie, Ukraine, Biélorussie et Moldavie).




Anderen hebben gezocht naar : tijd tussen maken en verbreken     maken tussen aziatische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken tussen aziatische' ->

Date index: 2024-08-22
w