ten aanzien van de externe programma's, door de vaststelling van realistische doelstellingen om de opgelopen achterstand weg te werken en de verhouding tussen vastleggingen en betalingen opnieuw in evenwicht te brengen, door maatregelen die het mogelijk maken om lopende contracten te onderbreken indien de politieke prioriteiten veranderen, en door coherentie tussen de politieke verplichtingen, de wettelijke voorwaarden en de haalbaarheid op het terrein;
en ce qui concerne les programmes externes, par la fixation d'objectifs réalistes visant à résorber le RAL et à rééquilibrer le ratio entre les engagements et les paiements, par l'adoption de mesures permettant l'interruption des contrats en cours si les priorités politiques ont changé, par la cohérence entre les engagements politiques, les conditions légales et les conditions de faisabilité sur le terrain;