Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De stof kan makkelijk explosieve peroxides vormen
Gecodeerd woord
Recht om het woord te voeren

Traduction de «makkelijk te woord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole


de stof kan makkelijk explosieve peroxides vormen

la substance peut facilement former des peroxydes explosifs


de damp mengt goed met lucht,makkelijke vorming van explosieve mengsels

la vapeur s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidement


het gas mengt goed met lucht,makkelijke vorming van explosieve mengsels

le gaz s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Binnenlandse Zaken ontwikkelt voor deze BPA's ook materiaal dat ze kunnen gebruiken om de burger makkelijk te woord te staan.

Pour ces CPI, le SPF Intérieur met également au point du matériel que ceux-ci peuvent utiliser pour s'adresser aisément au citoyen.


Zij hebben immers dezelfde eigenschappen als diamant, zijn makkelijk verhandelbaar, in ruil voor wapens dan wel voor geld, makkelijk vervoerbaar, ideale witwasinstrumenten voor geld van de georganiseerde misdaad omdat de grote westerse diamantcentra zoals Antwerpen draaien op « feeling » en het gegeven woord.

Ces pierres présentent en effet les mêmes caractéristiques que le diamant, elles sont facilement négociables, que ce soit contre des armes ou des espèces, on peut les transporter sans problème, ce sont des instruments idéaux pour le blanchiment de l'argent du crime organisé dans la mesure où les grandes places diamantaires occidentales comme Anvers fonctionnent au « feeling » et à la parole donnée.


Zij hebben immers dezelfde eigenschappen als diamant, zijn makkelijk verhandelbaar, in ruil voor wapens dan wel voor geld, makkelijk vervoerbaar, ideale witwasinstrumenten voor geld van de georganiseerde misdaad omdat de grote westerse diamantcentra zoals Antwerpen draaien op « feeling » en het gegeven woord.

Ces pierres présentent en effet les mêmes caractéristiques que le diamant, elles sont facilement négociables, que ce soit contre des armes ou des espèces, on peut les transporter sans problème, ce sont des instruments idéaux pour le blanchiment de l'argent du crime organisé dans la mesure où les grandes places diamantaires occidentales comme Anvers fonctionnent au « feeling » et à la parole donnée.


Zij hebben immers dezelfde eigenschappen als diamant, zijn makkelijk verhandelbaar, in ruil voor wapens dan wel voor geld, makkelijk vervoerbaar, ideale witwasinstrumenten voor geld van de georganiseerde misdaad omdat de grote westerse diamantcentra zoals Antwerpen draaien op « feeling » en het gegeven woord.

Ces pierres présentent en effet les mêmes caractéristiques que le diamant, elles sont facilement négociables, que ce soit contre des armes ou des espèces, on peut les transporter sans problème, ce sont des instruments idéaux pour le blanchiment de l'argent du crime organisé dans la mesure où les grandes places diamantaires occidentales comme Anvers fonctionnent au « feeling » et à la parole donnée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Paul WILLE (VLD) nam het woord om het standpunt van België mee te delen. Hij merkte op dat migranten in België stemrecht bij locale verkiezingen hadden gekregen in het raam van een politiek akkoord dat er ook in voorzag dat in het buitenland verblijvende Belgen makkelijker konden stemmen.

Le sénateur Paul Wille (VLD) prit la parole pour indiquer la position de la Belgique, expliquant que l'octroi du droit de vote aux élections locales avait été accordé aux immigrés vivant en Belgique dans le cadre d'un accord politique qui prévoyait aussi de faciliter le vote des Belges résidant à l'étranger.


Bij de bespreking van de wet van 1995 is een soortgelijk probleem gerezen in verband met het bezit van cassettes. Sommige senatoren wilden toen het woord « wetens » toevoegen aan de tekst waarbij zij aanvoerden dat het niet noodzakelijk makkelijk is de juiste leeftijd van een jongere te bepalen wanneer men alleen maar kan afgaan op zijn uiterlijk.

Dans le cadre de la discussion de la loi de 1995, un problème similaire s'était posé à propos de la détention de cassettes, où des sénateurs avaient voulu ajouter le mot « sciemment » au texte en arguant du fait qu'il n'était pas nécessairement aisé de déterminer l'âge exact d'un jeune uniquement sur son apparence.


Hoewel de lidstaten het laatste woord hebben als het gaat om adoptie, is het onze taak om het proces makkelijker te maken.

Bien que les États membres aient le dernier mot en matière d’adoption, il est de notre devoir de faciliter le processus.


– (PL) In tijden wanneer het woord ‘crisis’ regelmatig valt, is het niet makkelijk om te spreken over een stabiele toekomst voor de algemene en zakenluchtvaart.

– (PL) Alors que le mot «crise» est sur toutes les lèvres, il n’est pas chose aisée que de parler de la stabilité de l’avenir de l’aviation générale et d’affaires.


Uiteraard deel ik de mening van al diegenen die het woord hebben genomen dat het bemiddelingsproces moet worden uitgebreid, niet alleen om het Zuid-Afrika makkelijker te maken, maar ook om de verschillende partijen die mee zoeken naar een oplossing voor deze crisis een evenwichtiger beeld van de situatie te kunnen geven.

Je partage évidemment l'avis de tous les intervenants selon lequel cette médiation devrait être élargie à la fois, d'ailleurs, pour le confort de l'Afrique du Sud, mais aussi pour la perception équilibrée que peuvent avoir de la situation les différents acteurs qui interviennent dans la résolution de cette crise.


Ik gebruik het woord teamwork omdat we uitstekend hebben samengewerkt met de vertegenwoordigers van het Sloveense voorzitterschap, die rekening hielden met de aanbevelingen van het Parlement, en met de vertegenwoordigers van de Europese Commissie, die ons antwoorden gaven die het voor ons makkelijker maakten om dit voorstel voor een richtlijn te begrijpen.

Je parle d'un travail d'équipe car nous avons eu une excellente collaboration avec les représentants de la Présidence slovène, qui ont su prendre en compte les recommandations du Parlement, et avec les représentants de la Commission européenne, qui ont fourni des éléments de réponse permettant une meilleure compréhension de ce projet de directive.




D'autres ont cherché : gecodeerd woord     makkelijk te woord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'makkelijk te woord' ->

Date index: 2024-11-21
w