Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classificatie van oplossingen en mengsels
De stof kan makkelijk explosieve peroxides vormen
Dichtheid van oplossingen aanpassen
Dichtheid van oplossingen wijzigen
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen
Oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

Traduction de «makkelijke oplossingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises


dichtheid van oplossingen aanpassen | dichtheid van oplossingen wijzigen

ajuster la consistance d’une solution


oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

trouver des solutions à des problèmes d'information


procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels

procédure de classification des solutions et mélanges


classificatie van oplossingen en mengsels

classification des solutions et mélanges


de stof kan makkelijk explosieve peroxides vormen

la substance peut facilement former des peroxydes explosifs


het gas mengt goed met lucht,makkelijke vorming van explosieve mengsels

le gaz s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidement


de damp mengt goed met lucht,makkelijke vorming van explosieve mengsels

la vapeur s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bewustzijn groeit dat oplossingen nodig zijn om het makkelijker en betaalbaarder te maken voor eindgebruikers om auteursrechtelijk beschermde werken van derden te gebruiken in hun eigen creaties.

En effet, le constat s’impose de plus en plus qu’il faut trouver des solutions pour permettre aux utilisateurs finaux d’utiliser plus aisément et à moindre coût le travail de tiers protégé par le droit d’auteur dans leurs propres créations.


Op 10 maart 2015 heeft het BIPT een rapport gepubliceerd over het veranderen van vaste operator waarbij de moeilijkheden op de Belgische markt zijn onderzocht, de opties die werden gekozen in andere Europese landen zoals het Verenigd Koninkrijk, Duitsland en Nederland alsook de oplossingen die zouden kunnen worden aangenomen om het makkelijker te maken om van vaste operator te veranderen.

Le 10 mars 2015, l'IBPT a publié un rapport sur le changement d'opérateur fixe dans lequel sont examinées les difficultés sur le marché belge, les options retenues dans d'autres pays européens comme le Royaume-Uni, l'Allemagne et les Pays-Bas ainsi que les solutions qui pourraient être adoptées afin de faciliter le changement d'opérateur fixe.


Het is niet altijd makkelijk om structurele en radicale oplossingen te bieden.

Il n'est pas toujours facile de trouver des solutions structurelles et radicales.


Het is niet altijd makkelijk om structurele en radicale oplossingen te bieden.

Il n'est pas toujours facile de trouver des solutions structurelles et radicales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn geen makkelijke oplossingen of recepten, maar wij willen iedereen er wel met klem op wijzen dat de enige oplossing een politieke oplossing is, een oplossing die uitgaat van een sterke betrokkenheid van Afghaanse instellingen en burgers bij de ontwikkeling van hun land. Door stabiele voorwaarden te creëren om de opiumproductie een halt toe te roepen en door de armoede weg te nemen, kan een dergelijke oplossing op de lange termijn ook echt effect hebben.

Il n’y a pas de solution ni de prescription facile, mais nous exhortons tout un chacun à prendre conscience que la seule solution est une solution politique reposant sur un engagement fort des institutions et des citoyens afghans envers le développement de leur pays, un engagement qui aura un impact à long terme en créant les conditions de stabilité nécessaires à l’arrêt de la production d’opium et à l’éradication de la pauvreté.


Tegelijkertijd hoopt de Commissie een memorandum van overeenstemming te kunnen sluiten tussen bibliotheken, uitgevers, auteurs en auteursrechtenorganisaties, zodat makkelijker tot passende oplossingen kan worden gekomen in verband met de verlening van licenties voor de digitalisering en beschikbaarstelling van uit de handel zijnde boeken.

Parallèlement, la Commission espère parvenir à la conclusion d'un protocole d'accord entre les bibliothèques, les éditeurs, les auteurs et les sociétés de gestion collective, qui offre des solutions en matière d'octroi des droits et permette la numérisation et la mise à disposition des ouvrages épuisés.


70. roept de lidstaten op om met steun van de Commissie de capaciteit te vergroten van probleemoplossingsmechanismen, met name SOLVIT, door aanvullende financiële en personele middelen beschikbaar te stellen en het mandaat ervan te herzien om te verzekeren dat deze mechanismen het brede scala van problemen die burgers en bedrijven ondervinden effectief kunnen aanpakken; roept de Commissie op om prioriteit te geven aan het voltooien van het project voor de ondersteunende diensten voor de interne markt (SMAS − Single Market Assistance Services), zodat burgers en bedrijven makkelijk toegang krijgen tot de informatie en begeleiding die zij nodig ...[+++]

70. invite les États membres à améliorer, avec le soutien de la Commission, les capacités des mécanismes de résolution des problèmes, en particulier SOLVIT, en leur affectant des ressources financières et humaines supplémentaires et en révisant leur mission afin de garantir que ces mécanismes soient réellement en mesure de traiter le large éventail de problèmes que rencontrent les citoyens et les entreprises; invite la Commission à s'employer en priorité à mener à bien le projet relatif aux services d'assistance sur le marché unique (SMAS), afin que les citoyens et les entreprises aient facilement accès à l'information et aux conseils d ...[+++]


Dankzij de Europese ondernemingsraden is er steun voor de sociale partners in de verschillende landen, kan er een beter inzicht in de strategische problemen van bedrijven worden verkregen en kunnen daar dan makkelijker oplossingen voor worden gezocht.

Ils fournissent un soutien aux partenaires sociaux dans chaque pays et ils facilitent la compréhension générale des problèmes stratégiques que connaissent les entreprises, ainsi que la recherche de solutions.


Laten we voorts de makkelijke oplossingen vermijden die ons geweten sussen, zoals onvoorwaardelijke begrotingssteun, waarmee we de projecten van NGO´s in de wielen rijden, of de kwijtschelding van de schuldenlast als toverformule, zonder te kijken naar latere structurele problemen, alsook nutteloze sancties die niemand in het bijzonder treffen.

Évitons par ailleurs les solutions faciles qui donnent bonne conscience, comme un support budgétaire sans conditions qui nuit au travail des ONG sur les projets, ou l’annulation de la dette comme solution miracle, sans se poser des problèmes de structures ultérieures, ou encore l’inanité des sanctions qui ne seraient pas ciblées.


De lidstaten die in de huidige zwakke conjunctuur standvastig genoeg blijven om zich er niet met makkelijke oplossingen van af te maken en de noodzakelijke hervormingen doorvoeren van de werkgelegenheidswetgeving, socialezekerheidsstelsels enzovoort, verdienen het niet op de vingers getikt te worden.

Tout au long de ce ralentissement de l’économie, les États membres qui font encore preuve d’assez de courage pour ne pas tomber dans des solutions de facilité et entreprendre les réformes nécessaires dans le domaine de la législation du travail, des régimes de sécurité sociale, et ainsi de suite, ne méritent pas des réprimantes, mais des encouragements et des incitations pour leurs capacités à entreprendre ces réformes.


w