Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "makkelijker te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gericht beleid en adequate investeringen zijn nodig om jongerenrechten te promoten, hen makkelijker te laten deelnemen aan het sociaal, maatschappelijk en economisch leven en om ervoor te zorgen dat jongeren ten volle kunnen bijdragen aan inclusieve groei en duurzame ontwikkeling.

Des politiques ciblées et des investissements appropriés sont nécessaires pour promouvoir les droits des jeunes, faciliter leur participation à la vie sociale, civique et économique, et garantir leur pleine contribution à une croissance inclusive et au développement durable.


Om de communicatie, vooral bij grensoverschrijdende gevallen, makkelijker te laten verlopen, dienen reizigers ook via de doorverkoper bij wie zij de pakketreis hebben gekocht, contact te kunnen opnemen met de organisator.

Afin de faciliter les communications, notamment dans les cas de figure transfrontaliers, les voyageurs devraient avoir la possibilité de prendre contact avec l'organisateur, y compris via le détaillant par l'intermédiaire duquel ils ont acheté leur forfait.


Om dit proces makkelijker te laten verlopen, beschikt elke rechtbank van koophandel vanaf nu over een webapplicatie waar de gegevens trimestrieel worden ingegeven.

Pour que ce processus puisse se dérouler plus facilement, chaque tribunal de commerce dispose dorénavant d'une application internet dans laquelle les données sont introduites tous les trois mois.


Om geassocieerde landen makkelijker aan ERIC’s te laten deelnemen, moet artikel 9, leden 2 en 3, van Verordening (EG) nr. 723/2009 zo worden gewijzigd dat zowel de criteria voor lidmaatschap als de regeling inzake stemrechten ten volle op de bijdragen van deze landen zijn afgestemd,

Afin de faciliter la participation des pays associés à des ERIC, l’article 9, paragraphes 2 et 3, du règlement (CE) no 723/2009 devrait être modifié afin que les critères de composition et les droits de vote reflètent pleinement les contributions des pays associés,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie werkt samen met de voornaamste belanghebbenden om energieaanbiedingen en -facturen transparanter te maken, te zorgen dat consumenten toegang tot hun verbruiksgegevens hebben en de overstap makkelijker te laten verlopen;

La Commission travaille avec les principales parties prenantes pour accroître la transparence des offres et des factures d’énergie, assurer l’accès des clients à leurs données de consommation et faciliter le changement de fournisseur.


Een standaardoplaadinterface voor de EU zal zorgen voor de nodige zekerheid wat regelgeving betreft om de productie op grote schaal van elektrische auto's makkelijker te laten doorbreken.

Une interface de rechargement normalisée dans toute l’Union européenne apportera la sécurité réglementaire nécessaire pour faire progresser la production à grande échelle de véhicules électriques.


In 1989 trad hij in dienst bij Coopers Lybrand (nu PriceWaterhouseCoopers), waar hij vijf jaar manager was van het "Euro Info Centre"-netwerk, een instrument om kleine en middelgrote ondernemingen makkelijker te laten deelnemen aan programma's van de Europese Unie.

En 1989, il est entré chez Coopers Lybrand (à présent Pricewaterhouse Coopers), où il a géré pendant cinq ans le réseau des Euro Info Centres, un outil destiné à faciliter la participation des petites et moyennes entreprises aux programmes de l’UE.


Dat moet de weg vrijmaken voor een Europese octrooirechtbank, waardoor bedrijven en uitvinders makkelijker hun octrooien kunnen laten beschermen.

Ces modifications prépareront la voie à une juridiction européenne spécialisée: la juridiction unifiée du brevet; une fois ratifié et entré en vigueur l’accord relatif à cette juridiction, les entreprises et les inventeurs pourront plus facilement assurer la protection de leurs brevets.


Daarbij gaat het onder meer om maatregelen om de financiële basiskennis te verbeteren, consumenten vrij tussen aanbieders te laten bewegen en makkelijker van bankrekening te laten veranderen, om een eind te maken aan concurrentieverstorende koppelverkoop, maar ook om maatregelen om de markt voor hypothecair krediet te stimuleren.

Il s’agit notamment d’améliorer la culture financière des consommateurs, de leur permettre de changer librement et aisément de fournisseur ou de compte bancaire, d’empêcher les ventes liées contraires à la concurrence et de stimuler le développement du marché du crédit hypothécaire.


Bedrijfsoverdrachten: Elk jaar gaan in de EU naar schatting 450 000 bedrijven, samen goed voor 2 miljoen banen, over in andere handen. Om die banen veilig te stellen en de overgedragen ondernemingen te laten bloeien en groeien moeten de Europese lidstaten het makkelijker en goedkoper maken om het eigenaarschap van bedrijven over te dragen en moeten ze efficiëntere ondersteunende diensten ontwikkelen.

la transmission d'entreprise: au sein de l'UE, on estime que 450 000 entreprises, représentant 2 millions d’emploi, sont transmises chaque année à un nouveau propriétaire. Pour préserver ces emplois et pour permettre à ces entreprises de prospérer et de croître, les États membres doivent rendre la transmission à la fois plus facile et moins coûteuse et fournir des services logistiques plus efficaces;


w