Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man-vrouw-aspect betreft " (Nederlands → Frans) :

· Het man-vrouw-aspect van de Europa 2020-strategie zal worden versterkt om ertoe bij te dragen dat eind 2020 de doelstelling van 75% arbeidsparticipatie wordt gehaald.

· renforcera la dimension hommes‑femmes de la stratégie Europe 2020 pour contribuer à la réalisation de l'objectif d'un taux d'emploi de 75 % d'ici 2020.


Wat in het bijzonder de verhouding man - vrouw betreft, met betrekking tot de eigenlijke periodes van werkloosheid en SWT, merken we op dat het aandeel mannen hoger ligt dan het aandeel vrouwen. De recente cijfers van de RVA getuigen hiervan (december 2015):

S'agissant plus particulièrement de la proportion hommes - femmes sur les périodes elles-mêmes de chômage ou de RCC, on constate des proportions plus importantes chez les hommes que chez les femmes, comme en attestent les chiffres récents de l'ONEM (décembre 2015):


28. is in dit opzicht van mening dat het percentage vrouwelijke kandidaat-commissarissen (33% van het college), dat met moeite is gehaald, het absolute minimum is; is van mening dat de samenstelling van de Commissie beter de diversiteit van de Europese bevolking moet weerspiegelen, ook wat het man-vrouw-aspect betreft; verzoekt de lidstaten bij volgende voordrachten twee kandidaten voor te stellen, één van elk geslacht, om de samenstelling van een meer representatieve Commissie te vergemakkelijken;

28. estime à cet égard que la proportion de femmes commissaires désignées (équivalente à 33 % du collège), atteinte avec grande difficulté, représente le strict minimum; est d'avis que la composition de la Commission devrait mieux refléter la diversité de la population européenne, y compris l'aspect hommes-femmes; invite les États membres, lors de prochaines nominations, à proposer deux candidats, un de chaque sexe, de façon à faciliter la composition d'une Commission plus représentative;


28. is in dit opzicht van mening dat het percentage vrouwelijke kandidaat-commissarissen (33% van het college), dat met moeite is gehaald, het absolute minimum is; is van mening dat de samenstelling van de Commissie beter de diversiteit van de Europese bevolking moet weerspiegelen, ook wat het man-vrouw-aspect betreft; verzoekt de lidstaten bij volgende voordrachten twee kandidaten voor te stellen, één van elk geslacht, om de samenstelling van een meer representatieve Commissie te vergemakkelijken;

28. estime à cet égard que la proportion de femmes commissaires désignées (équivalente à 33 % du collège), atteinte avec grande difficulté, représente le strict minimum; est d'avis que la composition de la Commission devrait mieux refléter la diversité de la population européenne, y compris l'aspect hommes-femmes; invite les États membres, lors de prochaines nominations, à proposer deux candidats, un de chaque sexe, de façon à faciliter la composition d'une Commission plus représentative;


30. is in dit opzicht van mening dat het percentage vrouwelijke kandidaat-commissarissen (33% van het college), dat met moeite is gehaald, het absolute minimum is; is van mening dat de samenstelling van de Commissie beter de diversiteit van de Europese bevolking moet weerspiegelen, ook wat het man-vrouw-aspect betreft; verzoekt de lidstaten bij volgende voordrachten twee kandidaten voor te stellen, één van elk geslacht, om de samenstelling van een meer representatieve Commissie te vergemakkelijken;

30. estime à cet égard que la proportion de femmes commissaires désignées (équivalente à 33 % du collège), atteinte avec grande difficulté, représente le strict minimum; est d'avis que la composition de la Commission devrait mieux refléter la diversité de la population européenne, y compris l'aspect hommes-femmes; invite les États membres, lors de prochaines nominations, à proposer deux candidats, un de chaque sexe, de façon à faciliter la composition d'une Commission plus représentative;


Wat de erkenning betreft, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens geoordeeld « dat de erkenning net zoals de nietigverklaring van een afstammingsband rechtstreeks de identiteit raakt van de man of vrouw van wie de verwantschap in het geding is (zie, bijvoorbeeld, Rasmussen t. Denemarken, 28 november 1984, § 33, reeks A nr. 87, I.L.V. t. Roemenië (besl.), nr. 4901/04, § 33, 24 augustus 2010, Kruskovic, reeds aangehaald, § 18, en Canonne t. Frankrijk (besl.), nr. 22037/13, § 25, 2 juni 2015) » (EHRM, 14 januari 2016, Mandet t. Frankrijk, § 44).

S'agissant de la reconnaissance, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé : « la reconnaissance comme l'annulation d'un lien de filiation touche directement à l'identité de l'homme ou de la femme dont la parenté est en question (voir, par exemple, Rasmussen c. Danemark, 28 novembre 1984, § 33, série A no 87, I.L.V. c. Roumanie (déc.), n° 4901/04, § 33, 24 août 2010, Kruskovic, précité, § 18, et Canonne c. France (déc.), n° 22037/13, § 25, 2 juin 2015) » (CEDH, 14 janvier 2016, Mandet c. France, § 44).


Wat betreft de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd voor de verzekerden, wordt in de parlementaire voorbereiding van artikel 215 van de wet van 20 juli 2006 verduidelijkt dat het de bedoeling was van de wetgever om « artikel 20 volledig [te herschrijven] met het oog op de realisering van de gelijkheid van man en vrouw en [...] rekening [te houden] met de geldende filosofie die er in bestaat om werknemers zo lang mogelijk op de arbeidsmarkt te houden » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2518/001, p. 141).

En ce qui concerne le relèvement de l'âge de la pension pour les assurés, les travaux préparatoires de l'article 215 de la loi du 20 juillet 2006 précisent que le législateur a voulu entièrement réécrire l'article 20 « en vue de la réalisation de l'égalité de traitement entre hommes et femmes [et de tenir] compte de la philosophie en vigueur qui consiste à maintenir le plus longtemps possible les travailleurs sur le marché du travail » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2518/001 p. 141).


Er is dienaangaande rekening gehouden met verschillende internationale verbintenissen die België onderschreef en die « [aanspoorden] om gelijke rechten aan man en vrouw toe te kennen wat de overdracht van de naam betreft » (ibid., p. 6).

Il a été pris à cet égard en compte plusieurs engagements internationaux auxquels a souscrit la Belgique qui « exhortent à accorder à l'homme et à la femme des droits similaires dans la transmission du nom à l'enfant » (ibid., p. 6).


De inzittenden waren in dit laatste geval een man van 40 jaar en een vrouw van 36 jaar, wat aantoont dat het niet alleen een jongerenprobleem betreft.

La voiture a percuté un arbre et s'est brisée en deux. A bord du véhicule se trouvaient un homme de 40 ans et une femme de 36 ans, ce qui démontre qu'il ne s'agit pas d'un problème qui ne touche que les jeunes.


2. verzoekt de lidstaten van de EU bij het opzetten van emancipatiebeleid een tweesporenaanpak te volgen en/of te blijven volgen, en maatregelen te nemen om het man/vrouw-aspect op te nemen in alle aspecten van het standaardbeleid en specifiek beleid en gerichte acties uit te voeren om vrouwen macht te geven en gelijkheid van mannen en vrouwen te waarborgen;

2. invite les États membres, lorsqu'ils mettent en œuvre des politiques d'émancipation, à suivre et/ou à maintenir une double approche, comportant des politiques qui intègrent une perspective de genre dans tous les domaines des politiques habituelles ainsi que des politiques et des actions spécifiques visant à assurer l'autonomisation des femmes et à assurer l'égalité entre hommes et femmes;




Anderen hebben gezocht naar : man-vrouw-aspect     vrouw betreft     wat het man-vrouw-aspect betreft     erkenning betreft     wat betreft     naam betreft     jongerenprobleem betreft     man vrouw-aspect     man-vrouw-aspect betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man-vrouw-aspect betreft' ->

Date index: 2021-11-16
w