Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mandaat zouden hebben " (Nederlands → Frans) :

Zoals in de twee voorbeelden in deze paragraaf zouden als criteria kunnen worden gehanteerd dat deze activiteiten (1) binnen het mandaat van het EMA vallen, (2) toegevoegde waarde hebben voor het Agentschap en zijn gebruikers en (3) niet kunnen worden gefinancierd binnen de huidige operationele subsidie.

Comme dans les deux exemples mentionnés plus haut, les critères pour ce faire pourraient être que ces activités (1) relèvent du mandat de l'AEE, (2) apportent une valeur ajoutée à l'Agence comme à ses utilisateurs et (3) ne puissent être financées par la subvention de fonctionnement ordinaire.


Het Mandaat specificeerde dat deze afspraken de vorm zouden aannemen van gekwantificeerde doelstellingen voor de beperking of vermindering van emissies (aangeduid met de Engelse term « Quantified Emission Limitation or Reduction Objectives ­ QELROs ») die bovendien enkel betrekking zouden hebben op de geïndustraliseerde landen.

Le Mandat a spécifié que ces accords prendraient la forme d'objectifs quantifiés de limitation ou réduction des émissions (en anglais, « Quantified Emission Limitation or Reduction Objectives ­ QELRO ») qui porteraient en outre uniquement sur les pays industrialisés.


Zo hebben de kiezers van kandidaten op deze lijsten ook zicht op een verkozen mandaat, eerder dan dat zij het gevoel zouden hebben als tweederangsburgers te worden behandeld (zie artikel 11 van het amendement nr. 11, stuk Senaat, nr. 5-1560/3).

De cette manière, les électeurs qui votent pour des candidats figurant sur ces listes ont également la perspective d'un mandat électif, plutôt que d'avoir le sentiment d'être traités comme des citoyens de seconde zone (cf. article 11 de l'amendement nº 11, doc. Sénat, nº 5-1560/3).


Zo verklaarde staatssecretaris Verherstraeten tijdens een televisiedebat dat de gecoöpteerde senatoren een halftijdse bezigheid en vergoeding zouden hebben, hetgeen prompt door de PS werd gelogenstraft. Volgens die partij zullen deze senatoren een voltijds mandaat bekleden en een voltijdse vergoeding genieten.

Ainsi, le secrétaire d'État Verherstraeten a déclaré lors d'un débat télévisé que les sénateurs cooptés exerceront leur mandat à mi-temps et bénéficieront de l'indemnité correspondante, ce que le PS s'est empressé de démentir en indiquant que ces sénateurs exerceront leur mandat à temps plein et recevront une indemnité complète.


30. meent dat de Raad, wanneer een infrastructuurproject van strategisch belang een invloed heeft op de energievoorzieningszekerheid van de hele EU, moet nadenken over het toekennen van een onderhandelingsmandaat aan de Commissie om de onderhandelingen te leiden en dat dergelijk mandaat ook moet worden overwogen in het geval van andere intergouvernementele overeenkomsten die een aanzienlijke invloed op de energiebeleidsdoelstellingen van de EU voor de lange termijn zouden hebben, in het bijzonder haar afhankelijkh ...[+++]

30. estime que, lorsqu'un projet d'infrastructure d'une importance stratégique affecte la sécurité de l'approvisionnement énergétique de l'Union dans son ensemble, le Conseil devrait envisager d'accorder un mandat à la Commission afin qu'elle mène les négociations; estime que la possibilité d'un tel mandat devrait également être examinée dans le cadre d'autres accords intergouvernementaux considérés comme ayant des répercussions considérables sur les objectifs à long terme de la politique énergétique de l'Union, en particulier son indépendance énergétique; demande à cet égard une consultation et une communication appropriée avec le Par ...[+++]


Men zou ervan kunnen uitgaan dat deze bepaling gerechtvaardigd wordt door het feit dat aangezien het mandaat vier jaren duurt, de magistraten die ouder zijn dan drieënzestig jaar niet gekozen kunnen worden omdat ze dan ook na de pensioenleeftijd zitting zouden moeten blijven hebben, welke leeftijd over het algemeen zevenenzestig jaar is.

L'on peut penser que cette disposition se justifie par le fait que le mandat étant de quatre ans, les magistrats de plus de soixante-trois ans ne peuvent être élus car il devraient continuer à siéger après l'âge de la retraite qui est, en général, de soixante-sept ans.


De commissie zou bijgevolg in het voorliggende geval aan de betrokken ministers hebben kunnen adviseren dat de brief waarmee de bejaarden in kennis zouden worden gesteld van het initiatief, niet door hen mocht worden ondertekend, maar door iemand die geen politiek mandaat uitoefent, bijvoorbeeld de leidend ambtenaren van de twee betrokken departementen.

Par conséquent, la commission aurait pu prévenir en l'espèce les deux ministres que la lettre par laquelle ils entendaient informer les personnes âgées de leur initiative ne pouvait pas être signée par eux et devait l'être par une personne n'exerçant aucun mandat politique, comme les fonctionnaires dirigeants des deux départements concernés.


Het is waar dat de Europese Grondwet of het Verdrag van Lissabon zo’n mandaat zouden hebben verschaft, maar het is even waar – en het schijnt dat dit Huis daar regelmatig aan herinnerd moet worden– dat de Grondwet drie keer is verworpen: door 55 procent van de Franse, 62 procent van de Nederlandse en 54 procent van de Ierse kiezers.

Il est vrai que la constitution européenne ou le traité de Lisbonne auraient fourni un tel fondement juridique, mais il est tout aussi vrai – et cette assemblée semble avoir besoin qu'on le lui rappelle régulièrement – que la constitution a été rejetée à trois reprises: par 55 % des électeurs français, par 62 % des électeurs néerlandais et par 54 % des électeurs irlandais.


Want nu zijn namelijk veel van deze maatregelen vrijwillig: het zijn verzoeken van commissies die echt geen macht, geen mandaat, geen bevoegdheden en geen middelen hebben om te doen wat wij graag zouden willen dat ze deden, omdat ze op nationale leest zijn geschoeid en het Europese mandaat niet hebben.

Parce que maintenant, un grand nombre de ces mesures sont uniquement volontaires: ce sont des demandes adressées aux comités, qui n'ont vraiment pas les pouvoirs, ni les mandats, ni les compétences, ni les outils pour faire ce que nous aimerions qu'ils fassent parce qu'ils sont organisés au plan national et ne disposent pas de ce mandat européen.


In tegenstelling tot hetgeen sommigen graag gezien zouden hebben, hebben wij ons mandaat niet op kunstmatige wijze verlengd teneinde een politieke strijd te ontketenen.

Nous n’avons pas, comme certains l’auraient voulu, prolongé artificiellement notre mandat afin d’engager une lutte politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mandaat zouden hebben' ->

Date index: 2020-12-24
w