Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Beoordeling van bewijzen
Biosynthese
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Het verzamelen van bewijzen
Onderzoek naar gedragingen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Zijn identiteit bewijzen

Vertaling van "manier bewijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages






beoordeling van bewijzen

appréciation des moyens de preuve


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

biosynthèse | formation par les organismes vivants de molécules chimiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op die manier bewijzen ze regelmatig dat ook het veiligheidssysteem van zelfs de modernste en best beveiligde penitentiaire instellingen barsten vertoont.

Ils prouvent ainsi régulièrement qu'aucun établissement pénitentiaire, aussi moderne et aussi sécurisé soit-il, n'est exempt de failles dans son système de sécurité.


Op die manier bewijzen ze regelmatig dat ook het veiligheidssysteem van zelfs de modernste en best beveiligde penitentiaire instellingen barsten vertoont.

Ils prouvent ainsi régulièrement qu'aucun établissement pénitentiaire, aussi moderne et aussi sécurisé soit-il, n'est exempt de failles dans son système de sécurité.


Op die manier bewijzen ze regelmatig dat ook het veiligheidssysteem van zelfs de modernste en best beveiligde penitentiaire instellingen barsten vertoont.

Ils prouvent ainsi régulièrement qu'aucun établissement pénitentiaire, aussi moderne et aussi sécurisé soit-il, n'est exempt de failles dans son système de sécurité.


Op die manier bewijzen ze regelmatig dat ook het veiligheidssysteem van zelfs de modernste en best beveiligde penitentiaire instellingen barsten vertoont.

Ils prouvent ainsi régulièrement qu'aucun établissement pénitentiaire, aussi moderne et aussi sécurisé soit-il, n'est exempt de failles dans son système de sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 3 Degene die een gebruikstoelating aanvraagt voor spoorwegvoertuigen volgens de vereenvoudigde procedure van de technische toelating (artikel 4, § 1, onder b), moet bij zijn aanvraag het certificaat van de typetoelating van het prototype voegen dat is opgesteld overeenkomstig artikel 11, § 2 en op een geëigende manier bewijzen dat de voertuigen, waarvoor hij de gebruikstoelating aanvraagt, met dit prototype overeenkomen.

§ 3 Celui qui demande une admission à l'exploitation pour des véhicules ferroviaires selon la procédure simplifiée d'admission technique (article 4, § 1, lettre b)), doit joindre à sa demande le certificat d'admission de type de construction, établi conformément à l'article 11, § 2, et prouver, d'une manière appropriée, que les véhicules pour lesquels il demande l'admission à l'exploitation, correspondent à ce type de construction.


Op die manier kan de abonnee zijn aanvraag bewijzen in geval van een geschil.

De cette manière, l'abonné est en mesure de prouver sa demande en cas de différend.


2. Bestaat er een goedkopere manier om die verwantschap te bewijzen, gelet op de humanitaire crisis en de bijzondere omstandigheden waarin die vluchtelingen verkeren?

2. Étant donnée la crise humanitaire et le contexte particulier vécu par ces réfugiés, existe-t-il un moyen moins onéreux de prouver le lien de filiation?


Er zijn echter weinig concrete bewijzen omtrent zijn dood en het zou dus mogelijk om een valse verklaring kunnen gaan om op die manier onopgemerkt terug te keren naar België. 1. Hoeveel gevallen zijn er waarbij er vermoedens bestaan dat de dood van een Syriëstrijder in scene gezet is om op die manier terug te keren naar België?

On dispose cependant de peu de preuves tangibles de sa mort et il pourrait donc s'agir d'une fausse déclaration qui lui permettrait de revenir incognito en Belgique. 1. Dans combien de cas soupçonne-t-on que l'annonce de la mort d'un combattant parti en Syrie pourrait avoir été mise en scène dans le but de lui permettre de revenir en Belgique?


2. Op welke manier zal het CGVS zijn gehoren en de evaluatie van de bewijzen aanpassen om rekening te houden met de voorschriften van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie?

2. Comment le CGRA compte-t-il adapter ses auditions et son évaluation des preuves pour se conformer aux enseignements de cet arrêt de la Cour de Justice de l'Union européenne?


Door de manier waarop criminele motorbendes zich organiseren, met verschillende niveaus van deelneming aan de organisatie (zie vraag 3), is dit echter niet gemakkelijk te bewijzen.

Cette preuve n'est toutefois pas facile à apporter étant donné la manière dont les bandes criminelles de motards s'organisent, avec différents niveaux de participation à l'organisation (voir question 3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier bewijzen' ->

Date index: 2021-04-22
w