Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Op de juiste manier omgaan met gevaarlijke stoffen

Vertaling van "manier blijven omgaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de regels voor de behandeling van gevaarlijke stoffen opvolgen | op de juiste manier omgaan met gevaarlijke stoffen | 0.0 | controleprocedures voor het verwerken van gevaarlijke stoffen opvolgen

se conformer aux procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé | respecter les procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé | suivre les procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien een geïnterneerde moet blijven omgaan met zijn/haar psychische toestand, moeten deze mensen waarschijnlijk nadien ook nog voor lange tijd begeleid worden. a) Hoeveel initiatieven bestaan er om geïnterneerden op te vangen (privé/overheid) na hun doorlooptijd in een FPC? b) Welke instellingen komen in aanmerking voor verdere begeleiding? c) Op welke manier worden deze mensen verder begeleid?

Attendu que les internés doivent continuer à vivre avec son état psychique, ces gens doivent sans doute encore bénéficier par la suite d'un accompagnement de longue durée. a) Combien d'initiatives (privées/ publiques) prennent-elles en charge les internés après leur passage au sein d'un centre de psychiatrie légale? b) Quels établissements peuvent se charger de cet accompagnement plus avant? c) Comment cet accompagnement est-il organisé?


Het was urgent om het leven van Sakineh Mohammadi Ashtiani te kunnen redden en het was zeer belangrijk voor ons Parlement, omdat we niet kunnen blijven doorgaan met veroordelen, aangeven, kapittelen en stevige kritiek leveren als we tegelijkertijd op dezelfde manier blijven omgaan met landen als Iran en we onze houding ten opzichte van dergelijke landen niet wijzigen.

Elle était urgente pour sauver la vie de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, et elle était très importante pour ce Parlement parce que nous ne pouvons continuer à condamner, dénoncer, déplorer et stigmatiser tout en continuant à nous comporter de la même façon et à adopter les mêmes attitudes vis-à-vis de pays comme l’Iran.


— een tweedelijnsfunctie die het zorgteam moet helpen om de zorg op een coherente manier te blijven verstrekken, om te kunnen omgaan met gevoelens van onmacht, om vragen om dialoog, debriefing, verduidelijking op te vangen, ., de artsen, het verplegend personeel en ook soms de kinesisten blijven zorgverleners die in de realiteit handelen en zullen proberen om de behandeling aan te passen aan wat zij ondervinden, de evolutie die zij bij de jonge patiënten, zien;

en seconde ligne d'aider l'équipe à tenir le cap de ses soins cohérents, à faire face à son impuissance, à recevoir les demandes de partage, de débriefing, d'éclairage, ., les médecins et dans leur rôle les infirmières (parfois les kinés) restant les intervenants qui vont agir dans le réel pour moduler tel traitement en fonction de ce qu'ils ressentent au quotidien de l'évolution de tel ou tel jeune patient;


— een tweedelijnsfunctie die het zorgteam moet helpen om de zorg op een coherente manier te blijven verstrekken, om te kunnen omgaan met gevoelens van onmacht, om vragen om dialoog, debriefing, verduidelijking op te vangen, ., de artsen, het verplegend personeel en ook soms de kinesisten blijven zorgverleners die in de realiteit handelen en zullen proberen om de behandeling aan te passen aan wat zij ondervinden, de evolutie die zij bij de jonge patiënten, zien;

en seconde ligne d'aider l'équipe à tenir le cap de ses soins cohérents, à faire face à son impuissance, à recevoir les demandes de partage, de débriefing, d'éclairage, ., les médecins et dans leur rôle les infirmières (parfois les kinés) restant les intervenants qui vont agir dans le réel pour moduler tel traitement en fonction de ce qu'ils ressentent au quotidien de l'évolution de tel ou tel jeune patient;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben bang dat als we op deze manier met de Turkse belangen blijven omgaan, we het risico lopen een belangrijke bondgenoot te verliezen in een strategisch gebied van groot belang en alle verkeerde tendensen in Turkije zelf aanmoedigen.

Si nous continuons de traiter les intérêts turcs de la sorte, je crains que nous ne risquions de perdre un allié essentiel dans une région stratégique très importante et d’encourager toutes les tendances néfastes en Turquie même.


We hebben het hier over wereldwijde kwesties en de elektronische handel zal ons blijven confronteren met enorme verschillen in juridische systemen en stijlen. Toch kunnen wij moeilijk de manier waarop de Amerikanen met hun eigen nationale wetgeving en hun juridische systeem omgaan, proberen te veranderen.

Cependant, nous ne pouvons pas tenter de changer la manière dont les Américains conçoivent leur propre législation et leur système juridique nationaux.


Ik hoop dat we in de toekomst, zowel in de komende maanden, als in de komende jaren in andere assemblees, op een open en serene manier kunnen blijven omgaan met de ethische vraagstukken van onze samenleving.

J'espère qu'à l'avenir, tant ces prochains moins que ces prochaines années dans d'autres assemblées, nous pourrons continuer à traiter ouvertement et sereinement les questions éthiques de notre société.


Anderzijds moeten we op een volwassen en realistische manier met onze geschiedenis kunnen omgaan en ze blijven zien als een kader voor ons huidig engagement.

D'autre part nous devons pouvoir aborder notre histoire de manière adulte et réaliste et continuer à y voir un cadre pour notre engagement actuel.




Anderen hebben gezocht naar : manier blijven omgaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier blijven omgaan' ->

Date index: 2021-02-10
w