Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier hebben geïnterpreteerd " (Nederlands → Frans) :

Men heeft steeds 29 balies gehad die de deontologie op een gediversifieerde manier hebben geïnterpreteerd.

Il y a toujours eu 29 barreaux qui ont interprété la déontologie de manière divergente.


Men heeft steeds 29 balies gehad die de deontologie op een gediversifieerde manier hebben geïnterpreteerd.

Il y a toujours eu 29 barreaux qui ont interprété la déontologie de manière divergente.


De verschillende manier waarop de verordening door het personeel en door de raad van bestuur wordt geïnterpreteerd kan ook nog andere oorzaken hebben die verband houden met het ontbreken van een gemeenschappelijke visie op ENISA bij de lidstaten.

Le désalignement apparent entre l'interprétation du Règlement par le personnel de l’'ENISA et par le Conseil d'Administration peut avoir des causes supplémentaires qui proviennent du manque de vision commune sur l'ENISA parmi les États membres.


Ongeacht het behoud van deze termen, moet d, 1, op dezelfde manier worden geïnterpreteerd als c, 1. Zulks betekent dat de voorlichting en inlichtingen betrekking moeten hebben op de gevolgen bedoeld in artikel 26, a en b, en op de vraag of de adoptie een einde maakt aan de voordien bestaande rechtsbetrekkingen tussen het kind en zijn ouders, en in voorkomend geval met de familie, zoals bepaald in hetzelfde artikel, c, alsmede aan de krachtens artikel 27 toegestane omzettingsmogelijkheid.

Malgré le maintien de cette formule, l'alinéa d 1) doit être compris de la même façon que l'alinéa c 1); autrement dit les conseils et l'information doivent porter sur les conséquences visées à l'article 26, alinéas a et b, ainsi que sur le point de savoir si l'adoption rompt le lien de droit existant préalablement entre l'enfant et ses père et mère, et le cas échéant avec sa famille, comme mentionné à l'alinéa c du même article, ainsi que sur la possibilité de conversion autorisée par l'article 27.


Ongeacht het behoud van deze termen, moet d, 1, op dezelfde manier worden geïnterpreteerd als c, 1. Zulks betekent dat de voorlichting en inlichtingen betrekking moeten hebben op de gevolgen bedoeld in artikel 26, a en b, en op de vraag of de adoptie een einde maakt aan de voordien bestaande rechtsbetrekkingen tussen het kind en zijn ouders, en in voorkomend geval met de familie, zoals bepaald in hetzelfde artikel, c, alsmede aan de krachtens artikel 27 toegestane omzettingsmogelijkheid.

Malgré le maintien de cette formule, l'alinéa d 1) doit être compris de la même façon que l'alinéa c 1); autrement dit les conseils et l'information doivent porter sur les conséquences visées à l'article 26, alinéas a et b, ainsi que sur le point de savoir si l'adoption rompt le lien de droit existant préalablement entre l'enfant et ses père et mère, et le cas échéant avec sa famille, comme mentionné à l'alinéa c du même article, ainsi que sur la possibilité de conversion autorisée par l'article 27.


Onze ervaringen tot nu toe hebben helaas laten zien dat de lidstaten de huidige richtlijn niet allemaal op dezelfde manier hebben geïnterpreteerd en daarom wil ik graag voorstellen dat voortaan niet de indeling in categorieën maatgevend moet zijn, maar dat de richtlijn in beginsel moet gelden voor alle afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.

C’est la seule façon de s’assurer qu’ils restent dans l’État membre pour y être recyclés. L’expérience vécue jusqu’à ce jour montre, hélas, que les États membres n’ont pas interprété les directives de manière uniforme, et je suggère qu’à l’avenir, le principe directeur ne soit plus une classification par catégorie. Il faut au contraire que la directive couvre essentiellement tout déchet électrique et électronique.


Zij deelt de visie van de indieners van het amendement nr. 2, die het subsidiariteitsbeginsel hebben vooropgesteld (cf. punt B, 1º), maar blijkbaar wordt dat beginsel niet op dezelfde manier geïnterpreteerd door de indieners van het wetsvoorstel nr. 2-695, die een zekere interpretatieruimte laten aan de lokale ethische comités.

Elle partage la vision des auteurs de l'amendement nº 2 qui mettent l'accent sur le principe de subsidiarité (cf. le point B, 1º), mais ce principe n'est apparemment pas interprété de la même manière par les auteurs de la proposition de loi nº 2-695, qui laissent une certaine marge d'interprétation aux comités locaux d'éthique.


Enkele rechtbanken hebben een vraagteken geplaatst bij de werking van het Europees aanhoudingsbevel, hetzij bij de omzetting in internationaal recht door het gebruikte mechanisme, hetzij bij de manier waarop bepaalde rechtbanken de procedurele elementen van het aanhoudingsbevel hebben geïnterpreteerd.

Certains tribunaux ont émis des doutes quant à la mise en œuvre du mandat d’arrêt européen, que ce soit au niveau de sa transposition dans le droit international par le mécanisme utilisé ou au niveau de la manière dont certains tribunaux ont interprété des éléments de la procédure du mandat d’arrêt.


Ter afronding bedank ik commissaris Špidla voor zijn bijdrage omdat hij een moedig standpunt innam en enkele punten heeft toegelicht die we altijd in acht hebben genomen ten aanzien van Richtlijn 2004/38/EG en de manier waarop dit op sommige onderdelen door de Italiaanse regering verkeerd wordt geïnterpreteerd.

Pour conclure, je souhaite remercier Monsieur le Commissaire Špidla pour son intervention, parce qu’il a adopté une position courageuse et qu’il a clarifié certains points que nous avons toujours mis en avant en ce qui concerne la directive 2004/38/CE et la façon dont le gouvernement italien l’a parfois mal interprétée.


Maar het zou lastig zijn geweest een proces te beginnen tegen lidstaten omdat zij ‘terugwinning’ op dezelfde manier hadden geïnterpreteerd als de meeste lidstaten en de Commissie tot aan deze uitspraak zouden hebben gedaan.

Il aurait cependant été difficile de traduire des États membres devant la Cour pour avoir interprété le terme "valorisation" de la même façon que la plupart des États membres et la Commission l’auraient fait jusqu’à l’arrêt.


w