Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diensten op een flexibele manier uitvoeren
Dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden
Zich kunnen aanpassen aan veranderingen

Vertaling van "manier kunnen aanpakken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen

fournir des services en tenant compte des circonstances | fournir une prestation de services flexible | proposer des services flexibles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Hoe kunnen de verschillende bevoegdheidsniveaus op een geïntegreerde manier voedingsgerelateerde ziekten aanpakken?

1. Comment les différents niveaux de compétences peuvent-ils aborder les maladies liées à l'alimentation de manière intégrée ?


100. vraagt dat er meer aandacht wordt besteed aan de verwarmings- en koelingssector; vraagt de EU in dit verband te overwegen om de verwarming- en koelingsector volledig te integreren in de omvorming van het energiesysteem; merkt op dat deze sector vandaag ongeveer 45% van het bruto-eindverbruik van energie in Europa vertegenwoordigt en dat een beter inzicht in de belangrijke rol die verwarming en koeling spelen noodzakelijk is; verzoekt de Commissie daarom om de nodige gegevens te verzamelen over de energiebronnen voor en het gebruik van verwarming en koeling en over de distributie van warmte aan de verschillende soorten eindgebruikers (zoals woningen, industrie, tertiaire sector); pleit voor de ontwikkeling van warmtekrachtkoppelings ...[+++]

100. demande qu'une plus grande attention soit accordée aux secteurs du chauffage et du refroidissement; demande, à cet égard, à l'Union d'envisager l'intégration complète du secteur du chauffage et du refroidissement dans la transformation du système énergétique; note que ce secteur représente actuellement près de 45 % de la consommation énergétique finale en Europe, et qu'il est nécessaire de mieux saisir l'importance du chauffage et du refroidissement; invite dès lors la Commission à recueillir les données nécessaires sur les sources d'énergie et les utilisations du chauffage et du refroidissement, ainsi que sur la distribution de la chaleur aux différents groupes de consommateurs finaux (par exemple, les secteurs résidentiel, industr ...[+++]


C. overwegende dat de recente hervormingen van het economisch en budgettair bestuurskader van de Europese Unie op zich niet volstaan om de crisis op te lossen; overwegende dat een coherent optreden noodzakelijk is om de excessieve macrofinanciële onevenwichtigheden op een symmetrische manier te kunnen aanpakken en om de algehele sociaaleconomische convergentie en solidariteit binnen de Economische en Monetaire Unie (EMU) te kunnen vergroten;

C. considérant que les récentes réformes du cadre de la gouvernance économique et budgétaire de l'Union européenne ne peuvent, à elles seules, résoudre la crise; qu'une action de grande ampleur est nécessaire pour apporter une réponse symétrique aux déséquilibres macrofinanciers excessifs et renforcer le niveau général de convergence socio-économique et de solidarité au sein de l'Union économique et monétaire (UEM);


C. overwegende dat de recente hervormingen van het economisch en budgettair bestuurskader van de Europese Unie op zich niet volstaan om de crisis op te lossen; overwegende dat een coherent optreden noodzakelijk is om de excessieve macrofinanciële onevenwichtigheden op een symmetrische manier te kunnen aanpakken en om de algehele sociaaleconomische convergentie en solidariteit binnen de Economische en Monetaire Unie (EMU) te kunnen vergroten;

C. considérant que les récentes réformes du cadre de la gouvernance économique et budgétaire de l'Union européenne ne peuvent, à elles seules, résoudre la crise; qu'une action de grande ampleur est nécessaire pour apporter une réponse symétrique aux déséquilibres macrofinanciers excessifs et renforcer le niveau général de convergence socio-économique et de solidarité au sein de l'Union économique et monétaire (UEM);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waarom gaat u geen partnerschappen met China en India aan en ondersteunt u die niet met financiële middelen, zodat we dit echt samen en op een voortvarende manier kunnen aanpakken?

Pourquoi ne pas mettre sur pieds un partenariat avec la Chine et l’Inde, que vous alimenterez généreusement en ressources financières, de sorte que nous puissions vraiment nous montrer entreprenants?


Ik verzoek de premier ervoor te zorgen dat, tegen de tijd dat we voor bijna 80 beleidsterreinen medebeslissing hebben bereikt, met als gevolg een enorme toename van de werkdruk voor dit Huis en voor de Raad, er meer dialoog op gang komt tussen het Parlement en de Raad, zodat we de Unie op een juiste manier kunnen beheren: als het gaat om het aanpakken van de grootste uitdaging op het gebied van buitenlands beleid van dit moment – de kwestie Kosovo; als het gaat om het aanpakken van de kwestie Turkije, waarover ik ...[+++]

Je demande à Monsieur le Premier ministre, d’ici à ce que nous obtenions une codécision dans près de 80 domaines politiques et une forte augmentation de la charge de travail dans cette Assemblée et au Conseil, de veiller à un plus grand dialogue entre le Parlement et le Conseil pour nous permettre de gérer l’Union correctement: lorsqu’il s’agit du plus grand défi pour l’Union actuellement en matière de politique étrangère – la question du Kosovo; lorsqu’il s’agit de la question de la Turquie, à propos de laquelle je suis entièrement d’accord avec ce que Monsieur le Premier ministre a dit; lorsqu’il s’agit des grands défis dont il a par ...[+++]


Laatstgenoemde doelstelling gaat verder dan de specifieke WTO-eisen van de West- en Centraal-Afrikaanse landen, maar de Europese Commissie gelooft dat de twee doelstellingen essentieel zijn en een geïntegreerd pakket vormen om het probleem op een alomvattende manier te kunnen aanpakken.

Le deuxième objectif va au-delà de la demande spécifique exprimée par les pays d'Afrique occidentale et centrale à l'OMC, mais la Commission européenne considère que les deux éléments proposés sont essentiels et forment un tout qui permettra de traiter le problème dans sa globalité.


Dankzij die solidariteit zullen we de uitdagingen het hoofd kunnen bieden en de crisis op een verantwoorde manier kunnen aanpakken.

C'est cette solidarité qui nous permettra de relever ce défi et d'apporter une réponse responsable à la crise.


Zullen wij de uitbreiding op een goede manier kunnen aanpakken?

Pourrons-nous appréhender l'élargissement d'une manière appropriée ?


Dat is belangrijk om te weten of het verdrag effect zal hebben en of we op die manier de overbevolking in de gevangenis kunnen aanpakken.

Cette question est importante pour savoir si la convention aura des effets et si nous pouvons remédier à la surpopulation carcérale de cette manière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier kunnen aanpakken' ->

Date index: 2023-02-22
w