Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier niet langer toegang kreeg " (Nederlands → Frans) :

Niet veel later bevestigde Defensie dat de militair geschorst werd en dat hij op die manier niet langer toegang kreeg tot informatie, systemen en locaties.

La Défense a confirmé peu après que l'intéressé avait été suspendu et qu'il n'avait dès lors plus accès aux informations, aux systèmes et aux sites.


Bovendien kunnen de Belgische ondernemingen op die manier niet langer vrijelijk kiezen voor de goedkoopste dienstverrichter (outsourcer) die een archiveringsoplossing met online toegang aanbiedt.

De plus, de par cette obligation, les entreprises belges ne peuvent plus choisir librement le prestataire de services (sous-traitant) offrant la solution d'archivage avec accès en ligne le moins coûteuse.


Bovendien kunnen de Belgische ondernemingen op die manier niet langer vrijelijk kiezen voor de goedkoopste dienstverrichter (outsourcer) die een archiveringsoplossing met online toegang aanbiedt.

De plus, de par cette obligation, les entreprises belges ne peuvent plus choisir librement le prestataire de services (sous-traitant) offrant la solution d'archivage avec accès en ligne le moins coûteuse.


Bovendien kunnen de Belgische ondernemingen op die manier niet langer vrijelijk kiezen voor de goedkoopste dienstverrichter (outsourcer) die een archiveringsoplossing met online toegang aanbiedt.

De plus, de par cette obligation, les entreprises belges ne peuvent plus choisir librement le prestataire de services (sous-traitant) offrant la solution d'archivage avec accès en ligne la moins coûteuse.


Op dezelfde manier, zou de verantwoordelijke voor de verwerking van de aanleverende dienst niet verantwoordelijk kunnen gehouden worden voor een gegeven dat naar de gegevensbank F.T.F. doorgezonden werd en dat, als gevolg van zijn exploitatie, niet langer correct zou zijn.

De même, le responsable du traitement du fournisseur ne pourrait être tenu responsable d'une donnée qui a été transmise à la banque de données F.T.F. et qui, suite à son exploitation, ne serait plus correcte.


Er zal met deze opmerking geen rekening gehouden worden; Overwegende dat een bezwaarindiener van mening is dat de ligging (en de overdreven grootte) van de rotonde niet overeenstemt met de herziening van het gewestplan omdat ze zich uitbreidt ten koste van het landbouwgebied ten noorden en ten westen van de RN336; Overwegende dat de bezwaarindiener voorstelt om de rotonde voor de toegang tot de bedrijfsruimte tegenover de Zwaluwenweg aan te leggen, om op die manier ...[+++] een toegang tot het arsenaal van de brandweer mogelijk te maken; Overwegende dat de "DGO1" belast is met het beheer van de gewestwegen en, in dat opzicht, met de Iepersesteenweg (N336); Overwegende dat elke inrichting van deze weg om toegang te geven tot nieuwe voorzieningen van openbaar nut aan het akkoord van de "DGO1" wordt onderworpen; Overwegende dat de "DGO1" door de aanvrager werd geraadpleegd tijdens het uitwerken van het erkennings- en onteigeningsdossier; Overwegende dat de "DGO1" de ligging, de afmeting en de te onteigenen innemingen heeft bepaald, met inbegrip van de verbinding van de Kleine Bosweg, ten westen van de Iepersesteenweg via de nieuwe rotonde; Overwegende dat de eiser geen enkel objectief element levert dat aantoont of laat denken dat het voorgestelde project een duidelijke beoordelingsfout zou bevatten in de ligging of de dimensionering van de toegangsrotonde.

Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant estime que la localisation (et la taille excessive) du rond point n'est pas conforme à la révision du plan de secteur car elle empiète sur la zone agricole au nord et à l'ouest de la RN336 ; Considérant que le réclamant propose de placer le giratoire d'accès à la ZAE face au Chemin de l'hirondelle, permettant ainsi de créer un accès à l'arsenal des pompiers ; Considérant que la DGO1 est chargée de la gestion des voiries régionales et, à ce titre, de la Chaussée d'Ypres (N336) ; Considérant que tout aménagement de la dite voirie aux fins de donner accès à de no ...[+++]


Overeenkomstig artikel 57/6/3 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen neemt de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) de aanvraag tot erkenning van de vluchtelingenstatus of tot het bekomen van de subsidiaire beschermingsstatus niet in overweging wanneer een andere lidstaat van de Europese Unie reeds internationale bescherming aan de asielzoeker heeft verleend, tenzij die elementen aanvoert waaruit blijkt dat hij ...[+++]

Selon l'article 57/6/3 de la loi sur les étrangers du 15 décembre 1980, le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) ne prend pas en considération la demande de reconnaissance du statut de réfugié ou d'obtention du statut de protection subsidiaire lorsqu'un autre État de l'Union européenne a déjà accordé une protection internationale au demandeur d'asile, à moins que celui-ci apporte des éléments dont il ressort qu'il ne peut plus recourir à la protection qui lui a déjà été accordée.


Naar aanleiding hiervan wil ik de aandacht van het geachte lid vestigen op de conclusies van de bewuste recente arresten van de Raad van State (RvS nr. 219.389, 16 mei 2012, HALIN; RvS. nr. 219.042, 25 april 2012, GANSEMAN; RvS, nr. 218.834, 5 april 2012, GILLET; RvS, nr. 218.820, 4 april 2012, BOLETTE): "[...] de verzoeker kreeg van de tweede tegenpartij,[ ...], dat wil zeggen vóór de indiening van het onderhavige beroep, bijkomende informatie over zijn prestaties, waarmee hij inzicht kon krijgen in de manier waarop zi ...[+++]

À cet effet, je tiens à porter l'attention de l'honorable membre sur les conclusions desdits arrêts récents du Conseil d'État (C.E. n°219.389, 16 mai 2012, HALIN ; C.E. n°219.042, 25 avril 2012, GANSEMAN ; C.E., n° 218.834, 5 avril 2012, GILLET ; C.E., n°218.820, 4 avril 2012, BOLETTE): "[...] le requérant a obtenu de la seconde partie adverse, [...], soit avant l'introduction du présent recours, des informations complémentaires relatives à ses prestations, ce qui lui a permis de comprendre la manière dont ses compétences ont été appréciées et de disposer d'éléments lui permettant de connaître les raisons de son échec [...]".


De minister rechtvaardigt zijn voorstel door erop te wijzen dat de Belgische ondernemingen in moeilijke papieren zitten. Enerzijds hebben ze niet langer toegang tot krediet omdat de banken geen risico's meer nemen, anderzijds hebben ze het moeilijk om eigen middelen op te halen.

Pour justifier sa proposition, le ministre explique que les entreprises belges se trouvent dans une situation difficile car, d'une part, elles n'ont plus accès au crédit - comme je l'ai dit, les banques ne prennent pas de risques - et, d'autre part, elles ont du mal à lever des fonds propres.


Een jaar geleden heb ik de minister vragen gesteld omdat volgens de pers CDGEFID niet langer toegang zou hebben tot de gegevensbanken van Euro DB.

Voici près d'un an, je vous ai interrogée à ce sujet, madame la ministre, car la presse indiquait que l'OCDEFO ne semblait plus disposer d'un accès aux bases de données Euro DB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier niet langer toegang kreeg' ->

Date index: 2023-02-12
w