Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «manier te laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een betere breedbanddekking en -capaciteit zijn ook nodig om schoolkinderen op een nieuwe manier te laten leren met behulp van virtuele werkelijkheid en om chirurgen operaties op afstand te laten verrichten.

Elle peut aussi, avec la réalité virtuelle, représenter un nouveau moyen d'apprentissage pour les enfants à l’école ou permettre à des chirurgiens d’opérer à distance.


Bij een negatief resultaat, een leave-beslissing, vormt de prioriteit het opzetten van een proces dat toelaat de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie op een zo ordentelijk mogelijke manier te laten verlopen.

En cas d'un résultat négatif, d'une décision leave, la priorité sera de lancer un processus qui permet de mettre en oeuvre le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne de la façon la plus convenable.


Ik denk dat het noodzakelijk is dat we, net zoals de regering doet voor fraudegevoelige en arbeidsintensieve sectoren zoals de horeca, een maatregel voorzien om deze mensen uit de schemerzone te halen en hen op een legale en transparante manier te laten bijklussen in de vrijetijdssector.

Je pense qu'il est nécessaire, à l'instar de ce que fait le gouvernement pour les secteurs sensibles à la fraude et à fort coefficient de main-d'oeuvre comme l'horeca, de prévoir une mesure pour sortir ces personnes de la zone grise et les faire travailler à titre complémentaire dans le secteur des loisirs d'une manière à la fois légale et transparente.


Een werkmethode zal worden uitgewerkt om de overgang van de cao-regelingen van de ene naar de andere sector op een geordende en juridisch correcte manier te laten verlopen.

Une méthode de travail sera élaborée pour permettre le basculement des régimes conventionnels d'un secteur vers un autre de manière ordonnée et juridiquement correcte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens zal in een latere fase een databank worden gerealiseerd die toelaat om de uitwisseling van de gegevens tussen de SIOD en de inspectiediensten op een beveiligde, elektronische manier te laten plaatsvinden.

De plus, dans une phase ultérieure, une banque de données sera créée pour permettre l'échange de données entre le SIRS et les services d'inspection de manière sécurisée et par voie électronique.


De publicatie van de volledige inspectieverslagen die ontwikkeld werden als rapporteringstool om de controles op een geharmoniseerde en transparante manier te laten verlopen, is niet de beste manier om de consumenten te informeren, gezien dit vooral technische documenten zijn, die voor leken moeilijk leesbaar zijn en die niet het volledige verhaal vertellen aangezien ze geen zicht geven op de resultaten na de hercontroles.

La publication des rapports d'inspection complets qui ont été développés comme outil de rapportage afin que les contrôles se déroulent de manière harmonisée et transparente n'est pas la meilleure manière d'informer les consommateurs. Il s'agit principalement de documents techniques qui sont difficilement lisibles pour des profanes et qui ne reflètent que partiellement la situation d'un opérateur, étant donné qu'ils ne donnent aucune information sur les résultats des recontrôles.


Het risico op secundaire en herhaalde victimisatie, op intimidatie en op vergelding door de dader dan wel als gevolg van de deelname aan de strafprocedure moet worden beperkt door de procedure op een gecoördineerde en respectvolle manier te laten verlopen, zodat het slachtoffer vertrouwen kan krijgen in de autoriteiten.

Il convient de limiter le risque que la victime subisse une victimisation secondaire et répétée, des intimidations et des représailles, soit du fait de l'auteur de l'infraction, soit en raison de sa participation à la procédure pénale, en menant cette procédure d'une manière coordonnée et respectueuse, permettant aux victimes de nouer des liens de confiance avec les autorités.


indien het voertuig of de infrastructuur, met inbegrip van de bushalten en terminals, zo zijn ontworpen dat het materieel onmogelijk is de persoon met een handicap of de persoon met beperkte mobiliteit op een veilige of praktisch haalbare manier te laten in- of uitstappen of te vervoeren.

lorsque la conception du véhicule ou les infrastructures, y compris les arrêts et stations d’autobus, rendent physiquement impossible la montée, la descente ou le transport de la personne handicapée ou de la personne à mobilité réduite dans des conditions sûres et réalisables sur le plan opérationnel.


Om de interne markt steeds doeltreffender en op een voor de burgers van de Unie voldoende doorzichtige manier te laten werken, is het noodzakelijk dat de bevoegde autoriteiten openbaar maken hoe aan de voorschriften van deze richtlijn wordt voldaan, en wel op zodanige wijze dat betekenisvolle vergelijkingen mogelijk zijn.

Afin que le marché intérieur puisse fonctionner avec une efficacité croissante et que les citoyens de l'Union bénéficient de niveaux adéquats de transparence, il est nécessaire que les autorités compétentes rendent publique, selon des modalités qui permettent des comparaisons valables, la façon dont les exigences résultant de la présente directive sont mises en œuvre.


Er moet worden gezorgd voor procedures om deze registratie en erkenning van diervoeder- en levensmiddelenbedrijven op een efficiënte en transparante manier te laten gebeuren.

Des procédures devraient être mises en place afin de garantir que l'enregistrement et l'agrément des entreprises du secteur de l'alimentation animale et du secteur alimentaire sont effectués de manière efficace et transparente.


w