Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte ten uitvoer
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
Rechtstreeks ten uitvoer leggen
Staat waar de beslissing ten uitvoer wordt gelegd
Ten uitvoer leggen
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Vertaling van "manier ten uitvoer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

mettre en œuvre la gouvernance d’entreprise


ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécutée






verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

mettre en œuvre des stratégies de vente


rechtstreeks ten uitvoer leggen

conférer une force exécutoire directe


staat waar de beslissing ten uitvoer wordt gelegd

Etat d'exécution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts spoort de Commissie de lidstaten aan de jeugdgarantie[43] snel op een duurzame en ambitieuze manier ten uitvoer te leggen om jongeren te helpen werkervaring op te doen.

Enfin, la Commission invite instamment les États membres à rapidement mettre en œuvre la «garantie pour la jeunesse»[43], de manière pérenne et ambitieuse, pour aider les jeunes à acquérir une expérience professionnelle.


Is de voorgestelde overkoepelende strategie geschikt om de IPP-benadering op een doeltreffende manier ten uitvoer te leggen- Welke suggesties heeft u om deze algemene strategie te verbeteren en aan te vullen-

Dans son ensemble, la stratégie proposée est-elle en mesure de mettre en oeuvre efficacement la politique intégrée de produits- Quelles propositions peut-on faire pour améliorer et compléter la stratégie globale-


1. De toezichthoudende autoriteiten verstrekken elkaar relevante informatie en wederzijdse bijstand om deze verordening op een consequente manier ten uitvoer te leggen en toe te passen, en nemen maatregelen om doeltreffend met elkaar samen te werken.

1. Les autorités de contrôle se communiquent les informations utiles et se prêtent mutuellement assistance en vue de mettre en œuvre et d'appliquer le présent règlement de façon cohérente, et mettent en place des mesures pour coopérer efficacement.


1. Elke lidstaat schrijft voor dat zijn toezichthoudende autoriteiten elkaar relevante informatie en wederzijdse bijstand verstrekken om deze richtlijn op een consequente manier ten uitvoer te leggen en toe te passen, en maatregelen nemen om doeltreffend met elkaar samen te werken.

1. Chaque État membre prévoit que leurs autorités de contrôle se communiquent les informations utiles et se prêtent mutuellement assistance en vue de mettre en œuvre et d'appliquer la présente directive de façon cohérente, et met en place des mesures pour coopérer efficacement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Hoe komt het dat dit plan nog niet op een correcte manier ten uitvoer werd gebracht?

3. Comment expliquer que ce plan ne soit pas encore correctement mis en oeuvre?


Naast de tenuitvoerlegging van de wettelijke bepalingen die moeten zorgen voor de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, hebben de samenwerkingsprogramma's ten doel het wederzijds begrip tussen de bevoegde nationale overheidsdiensten en de manier waarop zij de toepasselijke communautaire wetgeving ten uitvoer leggen, te verbeteren, en zo een gemeenschappelijke administratieve cultuur te ontwik ...[+++]

L'objectif des programmes de coopération, en complément de la mise en oeuvre de dispositions législatives visant à créer un espace de liberté, de sécurité et de justice, est d'améliorer la compréhension mutuelle entre les services nationaux compétents et la manière dont ils mettent en oeuvre la législation communautaire applicable, dans le but de développer une culture administrative commune et d'uniformiser les pratiques des Etats membres lorsqu'ils appliquent le droit communautaire.


Om de doelstellingen van het plan voor gezondheidspromotie ten uitvoer te leggen, wordt het systeem van gezondheidspromotie op de volgende manier bepaald door het decreet : - Een stuurinstantie waarvan het secretariaat en de coördinatie verzekerd worden door een lid van de administratie.

Pour mettre en oeuvre les objectifs du plan de promotion de la santé, le décret organise le dispositif de promotion de la santé de la manière suivante : - Une instance de pilotage dont le secrétariat et la coordination sont assurés par un membre de l'administration.


Het is bovendien de bedoeling om het koninklijk besluit dat de termijn alsook de voorwaarden voor verlenging vastlegt, ten uitvoer te leggen. b) De Europese richtlijn 2013/33/EU behandelt de kwestie van een minimumtermijn voor het verlaten van een opvangstructuur wanneer er een internationale bescherming bekomen werd niet. c) De opvangstructuur zorgt voor de begeleiding bij de zoektocht naar huisvesting en de stappen naar het bevoegde OCMW om op die manier een vertrek in de beste omstandigheden te verzekeren en dit ...[+++]

Par ailleurs, notre volonté est de mettre en oeuvre un arrêté royal qui définira cette durée ainsi que les conditions de prolongation. b) La directive européenne 2013/33/EU n'aborde pas la question du délai minimal pour quitter une structure d'accueil dans le cas de l'octroi d'une protection internationale. c) Un accompagnement dans la recherche du logement et dans les démarches auprès du CPAS compétent est mené par la structure d'accueil afin d'assurer un départ dans les meilleures conditions et dans un délai de deux mois.


Als algemene conclusie kan het volgende worden gesteld: - dat dankzij het FEFI-project veel geleerd werd over de specifieke behoeften van vrouwelijke gevangen, zulks niet alleen op educatief vlak; - dat het project Ladies on the move ten uitvoer werd gelegd in twee gevangenissen en dat het educatie aanbiedt op een nieuwe en zeer aantrekkelijke manier; - dat het project positief werd geëvalueerd, als gevolg van de medewerking van alle partners; - en tenslotte dat het project Ladies on the move heeft geleerd dat er dient te worden na ...[+++]

En guise de conclusion générale, on peut affirmer: - que, grâce au projet FEFI, on a beaucoup appris sur les besoins spécifiques des détenues et ce, pas seulement en matière de formation; - que le projet "Ladies on the move" a été mis en oeuvre dans deux prisons et qu'il propose une formation selon un mode nouveau et très attrayant; - que le projet a été évalué positivement du fait de la collaboration de tous les partenaires; - et, enfin, que le projet "Ladies on the move" a enseigné qu'il faut réfléchir à la manière dont la formation destinée aux détenues est actuellement organisée et qu'il faut vraisemblablement rechercher d'autres ...[+++]


8. Indien het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) een negatieve beslissing neemt en de rechtsmiddelen zijn uitgeput, ontvangt de NBMV dan een bevel om het grondgebied te verlaten? a) Zo ja, hoe wordt dat bevel ten uitvoer gebracht, gelet op de leeftijd van de jongere? b) Zo niet, waarom niet, en welke administratieve oplossingen bestaan er dan voor een minderjarige die in België wil blijven? c) Op welke manier kan ons land een NBMV die de wens uitdrukt om vrijwil ...[+++]

8. En cas de décision négative par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) et l'épuisement des voies de recours prévus, le MENA reçoit-il un ordre de quitter le territoire? a) Dans l'affirmative: comment cet ordre est-il exécuté étant donné l'âge du jeune? b) Dans la négative: pour quelle(s) raison(s) et quelles solutions administratives s'offrent alors au mineur qui souhaite rester en Belgique? c) Si le MENA exprime son désir de rentrer volontairement dans son pays d'origine, quelles sont les possibilités qui s'o ...[+++]


w