Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Enkelblind onderzoek
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Manier van planten
Onderzoek naar gedragingen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Plantmethode
Plantwijze
Pootmethode
Vergelijking op enkelblinde manier
Wijze van poten

Traduction de «manier tewerk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manier van planten | plantmethode | plantwijze | pootmethode | wijze van poten

méthode de plantation


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


enkelblind onderzoek | vergelijking op enkelblinde manier

épreuve en simple aveugle | test anonyme


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien


het genetische programma van mensen willekeurig op een nieuwe manier samenstellen

recombiner arbitrairement le programme génétique de l'homme


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

biosynthèse | formation par les organismes vivants de molécules chimiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. De Commissie gaat op dezelfde manier tewerk wanneer ze overweegt de bij artikel 14/1, § 8, van de wet van 4 juli 1989 bedoelde geldboete op te leggen aan al wie een klacht heeft ingediend die ongegrond blijkt en waarvan vaststaat dat ze werd ingediend met het oogmerk te schaden.

Art. 6. La Commission procède de la même manière lorsqu'elle envisage d'infliger à une personne ayant introduit une plainte qui s'avère non fondée et pour laquelle l'intention de nuire est établie, l'amende prévue à l'article 14/1, § 8, de la loi du 4 juillet 1989.


Gedurende de uitoefening van het mandaat kan er op dezelfde manier worden tewerk gegaan om de doelstellingen vastgelegd voorafgaand aan de toewijzing van het mandaat te wijzigen teneinde er de elementen uit de regeringsverklaring alsook de grote richtlijnen, bepaald door de bevoegde minister(s) of de beheersovereenkomst in op te nemen.

Au cours de l'exercice du mandat, il peut être procédé de la même manière pour modifier les objectifs déterminés avant l'attribution dudit mandat afin d'intégrer les éléments contenus dans la déclaration gouvernementale, les grandes orientations définies par le(s) ministre(s) compétent(s) ou le contrat de gestion.


De minister zegt dat hij op dezelfde manier tewerk is gegaan als op het ministerie van Financiën, waar ook een wettelijk kader werd vastgelegd dat nadien werd ingevuld volgens de behoeften, op basis van een aan de Ministerraad bezorgde lijst.

Le ministre déclare qu'il a suivi la même démarche qu'au ministère des Finances, où l'on a aussi déterminé un cadre légal, pour le remplir ensuite au fur et à mesure des besoins, sur la base d'une liste communiquée au Conseil des ministres.


Een commissielid vraagt zich af of een eventuele wetgeving zin heeft als andere landen, en dan vooral de Europese landen, niet op dezelfde manier tewerk gaan.

Une commissaire s'interroge sur le sens d'une éventuelle législation, si les autres pays, du moins les pays européens, ne travaillent pas de la même manière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de orden niet meer op die manier tewerk gaan, moet men de mogelijkheid om te bepalen of het gedrag van een arts in zijn privé-leven al dan niet overeenkomstig de waardigheid of de eer van de geneeskunde of de Orde is, uit hun bevoegdheden lichten.

Si les ordres n'agissent plus de cette manière, il faut retirer de leurs compétences la possibilité de déterminer si le comportement d'un médecin dans sa vie privée est conforme ou non à la dignité ou à l'honneur de la médecine ou de l'Ordre.


3. a) Is het de bedoeling niet langer militair personeel tewerk te stellen in het KLM? b) Zo ja, waarom? c) Wat is de wettelijke grondslag voor zo een 'demilitarisering' en op welke manier zou er met de sociale partners worden overlegd?

3. a) Y a-t-il une volonté de se séparer du personnel militaire au sein du MRA? b) Si oui, pourquoi? c) Sur quelle base légale cette "démilitarisation" serait-elle organisée et avec quelle concertation des partenaires sociaux?


Ik ben op dezelfde manier tewerk gegaan bij het overleg met het luchtvervoer en de luchthavens voor ik dit voorstel opmaakte. Beide partijen zijn het eens geworden over de beginselen uit het voorstel.

J'ai procédé de la même manière en consultant les transports aériens et les aéroports avant d'établir cette proposition dont les principes ont été approuvés par les deux parties.


Antwoord : Het geachte lid laat blijken dat er inderdaad korpsen van lokale politie zijn die op dergelijke manier tewerk gaan.

Réponse : L'honorable membre fait remarquer qu'il y a en effet des corps de police locale qui travaillent de cette manière.


Het belang van de leidraad ligt in het feit dat er praktische aanwijzingen in worden gegeven over de manier waarop politieautoriteiten tewerk kunnen gaan bij grensoverschrijdende samenwerking.

L'importance du mémento réside dans le fait qu'il précise comment gérer la coopération entre autorités de police situées de part et d'autre des frontières intérieures.


Het is dan ook belangrijk met overleg en op een coherente manier tewerk te gaan.

Aussi, il est essentiel d'agir de manière concertée et cohérente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier tewerk' ->

Date index: 2024-05-19
w