Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier waarop de theoretische basiscijfers werden » (Néerlandais → Français) :

De manier waarop de theoretische basiscijfers werden berekend (KUL-normen), was niet erg betrouwbaar, omdat ook rekening werd gehouden met de hulpagenten.

La manière dont étaient calculés les chiffres théoriques de base (normes KUL) était peu fiable parce qu'elle comprenait aussi les forces auxiliaires.


In bepaalde gevallen, die verband houden met de manier waarop de originele documenten werden gekopieerd, kon het Rekenhof niet uitmaken of het een eensluidende kopie betrof.

Dans certains cas liés au mode de reproduction des documents originaux, la Cour n'a pas pu déterminer si leur copie était conforme.


De EU posthoofden beslisten de démarche uit te voeren bij de Tunesische minister van Buitenlandse Zaken om te protesteren tegen de manier waarop sommige NGO's werden behandeld en om het standpunt van de Europese Unie te benadrukken.

Les chefs de postes européens ont décidé d'effectuer cette démarche auprès du ministre tunisien des-Affaires étrangères en vue de protester contre la manière dont certains ONG avaient été traités par le gouvernement tunisien et de mettre l'accent sur le point de vue de l'Union européenne.


Het gegeven sociale derde betaler is als dusdanig niet beschikbaar maar we baseren ons op de manier waarop de geselecteerde prestaties werden verrekend, via directe betaling of via derde betaler.

La donnée tiers payant social, en tant que telle, n’est pas disponible mais nous nous basons sur la manière dont les prestations sélectionnées ont été calculées, via paiement direct ou via tiers payant.


De regering motiveert in haar beslissing de manier waarop de milieuoverwegingen werden geïntegreerd en het milieueffectenrapport, de adviezen, de bezwaren en de opmerkingen over het ontwerp van stadsvernieuwingscontract in overweging werden genomen, evenals de redenen van de keuze van elk stadsvernieuwingscontract zoals het is goedgekeurd, rekening houdend met andere overwogen redelijke oplossingen.

Le Gouvernement motive, dans sa décision, la manière dont les considérations environnementales ont été intégrées et dont le rapport sur les incidences environnementales, les avis, réclamations et observations émis sur le projet de contrat de rénovation urbaine ont été pris en considération ainsi que les raisons des choix de chaque contrat de rénovation urbaine tel qu'adopté, compte tenu des autres solutions raisonnables envisagées.


Art. 13. Elk GSK omvat de volgende elementen : 1° Een gedetailleerde contextanalyse, met focus op de rol en de capaciteiten van de lokale partners van de erkende organisaties, en met aandacht voor de transversale thema's, bedoeld in artikel 11, § 2 van de wet; 2° De presentatie van de strategische doelen van de erkende organisaties in het land of binnen het thema van het GSK, en de verantwoording van hun ontwikkelingsrelevantie; 3° Voor elk weerhouden strategisch doel, de identificatie en de presentatie van de verschillende benaderingen van de betrokken organisaties, met aanduiding van de verschillen en van de gelijkenissen van deze b ...[+++]

Art. 13. Chaque CSC contient les éléments suivants : 1° Une analyse de contexte détaillée, focalisée sur le rôle et les capacités des partenaires locaux des organisations accréditées, avec une attention aux thèmes transversaux visés à l'article 11, § 2 de la loi; 2° La présentation des cibles stratégiques visées par les organisations accréditées dans le pays ou dans le thème du CSC et la justification de leur pertinence au développement; 3° Par cible stratégique retenue, l'identification et la présentation des différentes approches des organisations concernées, avec la mise en évidence des différences et des ressemblances de ces approches : théories de changement, approches de mise en oeuvre opérationnelle, de partenariat ou de prise en ...[+++]


Bepaalde ziekenhuisfederaties hebben eveneens kritiek geuit op de manier waarop de kosten in het budget van financiële middelen (BFM) werden gedrukt. Ze voerden aan dat de dagprijs wordt berekend op basis van een reeks gegevens (vaste kosten) die niet afhangen van de opnameduur, en dat een internationale vergelijking enkel kan worden gemaakt als de opnameduur overal op dezelfde manier wordt berekend.

Enfin, certaines fédérations d'hôpitaux avaient également émis des critiques sur la manière dont les coûts étaient diminués dans le Budget des moyens financiers (BMF), estimant que le prix de journée est calculé sur la base d'un ensemble d'éléments (coûts fixes) qui ne varieront pas en fonction de la durée de séjour et que les comparaisons internationales ne pouvaient se faire que si la durée est calculée de la même façon partout.


Wat het algemeen kader van het strategisch plan betreft en de voorstellen die aan de regering werden gemaakt en de manier waarop zij werden weergegeven in La Libre Belgique van 11 juni (2015), verwijs ik het geachte lid naar mijn antwoord gegeven tijdens de plenaire zitting van 11 juni (vraag nr. P0590, Integraal Verslag, Plenumvergadering, 11 juni 2015, CRIV 54 PLEN 051, blz. 33).

Pour ce qui est du cadre général du plan stratégique et des propositions faites au gouvernement et de la façon dont elles ont été relatées dans La Libre Belgique le 11 juin (2015), je renvoie l'honorable membre à ma réponse fournie en séance plénière le 11 juin (question n° P0590, Compte rendu intégral, Séance plénière, 11 juin 2015, CRIV 54 PLEN 051, p. 33).


De weken en maanden nadien was er heel wat te doen rond de manier waarop het onderzoek gevoerd werd, en meer bepaald de wijze waarop de huiszoekingen aangepakt werden.

Au cours des semaines et des mois qui ont suivi, la manière dont l'enquête a été menée a alimenté de nombreux débats, et plus précisément la manière dont les perquisitions ont été réalisées.


De EU posthoofden beslisten de démarche uit te voeren bij de Tunesische minister van Buitenlandse Zaken om te protesteren tegen de manier waarop sommige NGO's werden behandeld en om het standpunt van de Europese Unie te benadrukken.

Les chefs de postes européens ont décidé d'effectuer cette démarche auprès du ministre tunisien des-Affaires étrangères en vue de protester contre la manière dont certains ONG avaient été traités par le gouvernement tunisien et de mettre l'accent sur le point de vue de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop de theoretische basiscijfers werden' ->

Date index: 2022-01-15
w