Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier waarop de toekomstige uitdagingen moeten » (Néerlandais → Français) :

De opties die in de discussienota worden voorgesteld, zijn bedoeld om een brede consensus te helpen bereiken over de manier waarop de toekomstige uitdagingen moeten worden aangepakt, en om dit belangrijke debat nieuw leven in te blazen.

Les options proposées dans le document de réflexion visent à créer un large consensus sur la manière de relever les défis à venir et à donner un nouvel élan à ce débat important.


Volledige en effectieve tenuitvoerlegging van dit beleid op Europees en nationaal niveau is de enige manier waarop het toekomstige concurrentievermogen van de EU kan worden veiliggesteld en onze groeimogelijkheden kunnen worden vergroot.

Une pleine application de cette stratégie à l’échelon européen et national est essentielle pour garantir notre future compétitivité et augmenter notre potentiel de croissance.


Er is bovendien geen gemeenschappelijk standpunt over de manier waarop missiekritische diensten zouden moeten worden geleverd.

Elle a également montré qu'il n'y avait pas de position commune quant à la manière dont ces services absolument essentiels devraient être fournis.


Hetzelfde geldt voor het voornemen van de regering om haar leden, binnen zes weken na de eerste vergadering van de Kamer na hun benoeming door de Koning, in de bevoegde Kamercommissie hun visie te laten toelichten op de uitdagingen in hun beleidsdomein en de manier waarop ze die uitdagingen zullen aanpakken.

Il en va de même pour l'intention du gouvernement d'envoyer ses membres exposer, devant la commission compétente de la Chambre, leur vision des défis dans leur domaine de compétence et la manière dont ils envisagent de s'y attaquer, et cela dans les six semaines qui suivent la première séance de la Chambre des représentants après leur désignation par le Roi.


Als men daar verandering in wil brengen (zie amendementen van de regering), zal men moeten nadenken over de manier waarop de toekomstige advocaten bij het Hof van Cassatie gevormd worden, zodat iedereen op gelijke voet behandeld wordt.

Si l'on veut changer le système (cf. les amendements du gouvernement), il faudra dès lors réfléchir à la manière de former les futurs avocats à la Cour de cassation, de manière à mettre les uns et les autres sur un pied d'égalité.


Als men daar verandering in wil brengen (zie amendementen van de regering), zal men moeten nadenken over de manier waarop de toekomstige advocaten bij het Hof van Cassatie gevormd worden, zodat iedereen op gelijke voet behandeld wordt.

Si l'on veut changer le système (cf. les amendements du gouvernement), il faudra dès lors réfléchir à la manière de former les futurs avocats à la Cour de cassation, de manière à mettre les uns et les autres sur un pied d'égalité.


« Anderzijds lichten de regeringsleden, binnen de zes weken na de eerste vergadering van de Kamer na hun benoeming door de Koning, voor de bevoegde Kamercommissie hun visie toe op de uitdagingen in hun beleidsdomein en de manier waarop ze deze uitdagingen zullen aanpakken.

« Par ailleurs, dans les six semaines qui suivent la première séance du Parlement après leur désignation par le Roi, les membres du Gouvernement exposent, devant la commission de la Chambre compétente en la matière, leur vision des défis.


De vragen van mevrouw Zrihen over de manier waarop we de democratie moeten versterken en de publieke opinie moeten overtuigen van de pluspunten van de Grondwet en de vragen over de verwachtingen van de bevolking kunnen beter beantwoord worden door een Europees militant dan door een professor in de rechten.

Les questions de Mme Zrihen sur la manière de mobiliser la démocratie, de convaincre l'opinion publique que la Constitution est un plus et les questions sur les attentes de la population font plus appel au militant européen qu'au professeur de droit.


In sommige gevallen worden echter nauwelijks gegevens verstrekt over de manier waarop de beoogde maatregelen moeten worden uitgevoerd.

Néanmoins, dans certains cas, les modalités de mise en oeuvre des mesures envisagées ne sont que survolées.


- Om inzicht te verkrijgen in de manier waarop de regelingen werken, moeten deze bepalingen bevatten dat de begunstigde landen regelmatig verslag uitbrengen over de wijze waarop zij de preferentiële oorsprongsregels toepassen en controleren.

- Pour avoir un aperçu général de la manière dont fonctionnent les régimes, un système de rapport périodique de la part des pays bénéficiaires au sujet de la gestion et du contrôle de l’origine préférentielle doit être prévu dans le régime en cause.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop de toekomstige uitdagingen moeten' ->

Date index: 2024-04-15
w