Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier waarop hij gaat werken " (Nederlands → Frans) :

3. a) De kolom met als hoofding "procedure" van de tabel opgenomen onder punt 2 vermeldt of er al dan niet beroep is gedaan op een openbare kandidaatstelling. b) Over het algemeen worden selectiecriteria gehanteerd zoals de kostprijs van de opdracht, de kwaliteit van de aangeboden consulenten (consultancy ervaring van het personeel en kennis van de specifieke materie) die voor deze opdracht zullen ingezet worden, op basis van curricula vitae en bekwaamheidsbewijzen, alsook de mate waarin de inschrijver een visie ontwikkelt over de manier waarop hij gaat werken, de uitvoeringswijze of de kwaliteit van de voorgestelde methodologie ten aanz ...[+++]

3. a) La colonne intitulée "Procédure" du tableau repris au point 2 indique s'il y a eu ou non un appel public à candidatures. b) De manière générale ont été utilisés des critères de sélection tels que le coût du marché, la qualité des consultants proposés (expérience en consultance du personnel et connaissance de la matière spécifique) qui seront mobilisés dans ces marchés, sur base de curriculum vitae et de preuves de compétences, ainsi que l'évaluation de la vision que le soumissionnaire développe au sujet de la manière dont il va travailler, de la façon d'exécuter ou de la qualité de la méthodologie proposée en relation avec les doma ...[+++]


In de manier waarop hij de vragen van de gebruikers beantwoordt of waarop hij de dossiers behandelt, eerbiedigt hij op een strikte manier de beginselen van gelijkheid in behandeling en van naleving van de wetten, de reglementen en de richtlijnen.

Dans la manière dont il répond aux demandes des usagers ou dont il traite les dossiers, il respecte strictement les principes d'égalité de traitement et de respect des lois, règlements et directives.


Het is dan ook van cruciaal belang meer kennis te vergaren over en inzicht te krijgen in de manier waarop de media werken in de digitale omgeving, wie de nieuwe spelers in de media-economie zijn en welke nieuwe mogelijkheden en uitdagingen het digitale mediaverbruik met zich meebrengt.

Aussi est-il capital de mieux savoir et comprendre comment les médias fonctionnent dans le monde numérique, qui sont les nouveaux acteurs dans ce secteur et quelles possibilités nouvelles, et quels défis, la consommation de médias numériques peut représenter.


Stemming per brief Art. 39. Elke aandeelhouder kan voor elke aandeelhoudersvergadering per brief stemmen, via een formulier waarvan het model door de Vennootschap wordt bepaald en dat de volgende vermeldingen moet bevatten: (i) naam en adres of maatschappelijke zetel van de aandeelhouder, (ii) het aantal aandelen waarmee hij aan de stemming deelneemt, (iii) de vorm van de gehouden aandelen, (iv) de agenda van de vergadering, inclusief de voorstellen tot besluit, (v) de termijn waarbinnen de Vennootschap het formulier voor het stemmen ...[+++]

Vote par correspondance Art. 39. Chaque actionnaire peut voter par correspondance lors de toute assemblée générale, au moyen d'un formulaire dont le modèle est déterminé par la Société et comportant les informations suivantes : (i) le nom ou la dénomination sociale de l'actionnaire et son domicile ou siège social ; (ii) le nombre d'actions que l'actionnaire représentera lors du vote ; (iii) la forme des actions détenues ; (iv) l'ordre du jour de l'assemblée en ce compris les propositions de décision ; (v) le délai dans lequel le formulaire de vote par correspondance doit parvenir à la Société ; (vi) la signature de l'actionnaire ; (vii) une indication précise, pour chaque point de l'ordre du jour, de la ...[+++]


De aard van een verjaringstermijn of de manier waarop hij wordt toegepast, zijn in strijd met het recht op toegang tot de rechter indien zij de rechtsonderhorige verhinderen een rechtsmiddel aan te wenden dat in beginsel beschikbaar is (EHRM, 12 januari 2006, Mizzi t. Malta, § 89; 7 juli 2009, Stagno t. België), indien de haalbaarheid ervan afhankelijk is van omstandigheden buiten de wil van de verzoeker (EHRM, 22 juli 2010, Melis ...[+++]

La nature ou les modalités d'application d'un délai de prescription sont contraires au droit d'accès au juge si elles empêchent le justiciable de faire usage d'un recours qui lui est en principe disponible (CEDH, 12 janvier 2006, Mizzi c. Malte, § 89; 7 juillet 2009, Stagno c. Belgique), si le respect de ce délai est tributaire de circonstances échappant au pouvoir du requérant (CEDH, 22 juillet 2010, Melis c. Grèce, § 28) ou si elles ont pour effet que toute action sera a priori vouée à l'échec (CEDH, 11 mars 2014, Howald Moor e.a. c. Suisse).


In principe moet een chirurg de patiënt dus vooraf in kennis stellen van de manier waarop hij zijn honoraria gaat factureren in geval van hospitalisatie.

En principe donc, un chirurgien doit annoncer préalablement au patient la manière dont il va facturer ses honoraires, en cas d'hospitalisation.


Het model van aanvraag wordt door de Koning bepaald en moet ten minste vermelden : 1° de vorm van werken op afstand en de plaats of de plaatsen waar dit wordt uitgevoerd; 2° de dagen gedurende dewelke men het werken op afstand uitvoert en volgens welke vorm; 3° de ogenblikken waarop of de periodes tijdens dewelke de werker op afstand bereikbaar moet zijn en via welke middele ...[+++]

Le modèle de demande est fixé par le Roi et doit au moins mentionner : 1° la forme de travail à distance et le lieu ou les lieux où s'exerce celle-ci; 2° les jours pendant lesquels le travail à distance est effectué et selon quelle forme; 3° les moments ou périodes pendant lesquels le travailleur à distance doit être joignable et par quels moyens; 4° la manière selon laquelle il est indiqué au travailleur à distance les tâches à réaliser, les objectifs à atteindre ainsi que la méthode de mesure du travail fourni; 5° les moments et les modalités selon lesquelles le travailleur à distance peut faire appel à un support technique; 6° la ...[+++]


De politieke vertegenwoordigers hebben geen gezamenlijke visie op de algehele richting die het land uitgaat, zijn toekomst of de manier waarop het moet werken.

Les représentants politiques n'ont pas de vision commune quant aux orientations générales ou à l'avenir du pays ni quant à la manière dont il devrait fonctionner.


een beschrijving van de manier waarop hij verzoekers daadwerkelijk toegang zal verschaffen tot procedures, zoals voorgeschreven in artikel 14.

une description de la manière dont il procurera aux demandeurs un accès effectif aux procédures conformément à l’article 14.


- Om inzicht te verkrijgen in de manier waarop de regelingen werken, moeten deze bepalingen bevatten dat de begunstigde landen regelmatig verslag uitbrengen over de wijze waarop zij de preferentiële oorsprongsregels toepassen en controleren.

- Pour avoir un aperçu général de la manière dont fonctionnent les régimes, un système de rapport périodique de la part des pays bénéficiaires au sujet de la gestion et du contrôle de l’origine préférentielle doit être prévu dans le régime en cause.




Anderen hebben gezocht naar : over de manier waarop hij gaat werken     manier     manier waarop     wetten     media-economie zijn     media werken     waarop hij zijn     naam     art 39 elke     wordt toegepast zijn     maart     aan te wenden     honoraria gaat     ogenblikken waarop     bereikbaar moet zijn     plaats     vorm van werken     land uitgaat zijn     land uitgaat     werken     regelingen werken     manier waarop hij gaat werken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop hij gaat werken' ->

Date index: 2024-06-26
w