Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier waarop overheidsinstanties " (Nederlands → Frans) :

Dat zal gebeuren met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel en de manier waarop die voorwaarden zijn vastgesteld door de overheidsinstanties en/of sociale partners van de lidstaat in kwestie.

Cela se fera dans le plein respect du principe de subsidiarité et de la manière dont ces conditions sont fixées par les autorités publiques et/ou les partenaires sociaux dans l’État membre en question.


Sinds de omzendbrieven van de minister van Justitie van begin jaren '80, hebben de overheidsinstanties besloten om voorvragen in verband met de afstamming van personen die rijzen rond de toepassing van het nationale recht, op te lossen aan de hand van het Belgisch burgerlijk recht. Dat geldt niet noodzakelijk voor kwesties inzake de staat van personen : moet bijvoorbeeld de manier waarop de geldigheid van een huwelijk wordt vastgesteld, variëren naargelang deze vraag al dan niet rijst in de marge van de vaststelli ...[+++]

Depuis les circulaires du ministre de la Justice du début des années 80, l'Administration a pris parti dans cette controverse en décidant, que pour les besoins de l'application du droit de la nationalité, les questions préalables de filiation doivent être résolues par référence au droit civil belge, mais non nécessairement toute question d'état : par exemple, le mode de détermination de la validité du mariage doit-il varier selon que la question se pose ou non en marge de la détermination de la nationalité ?


Sinds de omzendbrieven van de minister van Justitie van begin jaren '80, hebben de overheidsinstanties besloten om voorvragen in verband met de afstamming van personen die rijzen rond de toepassing van het nationale recht, op te lossen aan de hand van het Belgisch burgerlijk recht. Dat geldt niet noodzakelijk voor kwesties inzake de staat van personen : moet bijvoorbeeld de manier waarop de geldigheid van een huwelijk wordt vastgesteld, variëren naargelang deze vraag al dan niet rijst in de marge van de vaststelli ...[+++]

Depuis les circulaires du ministre de la Justice du début des années 80, l'Administration a pris parti dans cette controverse en décidant, que pour les besoins de l'application du droit de la nationalité, les questions préalables de filiation doivent être résolues par référence au droit civil belge, mais non nécessairement toute question d'état : par exemple, le mode de détermination de la validité du mariage doit-il varier selon que la question se pose ou non en marge de la détermination de la nationalité ?


Administratieve gegevens die bij bepaalde diensten berusten, kunnen, voor zover mogelijk, gegevens omvatten over de manier waarop slachtoffers gebruikmaken van voorzieningen die worden verstrekt door overheidsinstanties en openbare en particuliere hulporganisaties, zoals het aantal verwijzingen door de politie naar slachtofferhulporganisaties, het aantal slachtoffers dat om ondersteuning vraagt, of het aantal dat al dan niet ondersteuning krijgt of aan een herstelrechtproces deelneemt.

Les données administratives relatives aux services fournis peuvent comprendre, dans la mesure du possible, des données concernant la manière dont les victimes utilisent les services fournis par les pouvoirs publics et les organismes d'aide publics et privés, par exemple le nombre de cas dans lesquels la police ou la gendarmerie oriente les victimes vers des services d'aide aux victimes, le nombre de victimes qui demandent un soutien et bénéficient ou non d'un soutien ou de mesures de justice réparatrice.


Administratieve gegevens die bij bepaalde diensten berusten, kunnen, voor zover mogelijk, gegevens omvatten over de manier waarop slachtoffers gebruik maken van diensten die worden verstrekt door overheidsinstanties en openbare en particuliere hulporganisaties, zoals het aantal verwijzingen door de politie naar slachtofferhulp­diensten, het aantal slachtoffers dat om hulp vraagt, en het aantal dat al dan niet hulp of herstelrecht krijgt.

Les données administratives relatives aux services fournis comprennent, dans la mesure du possible, des données concernant la manière dont les victimes utilisent les services fournis par les pouvoirs publics et les organismes d'aide publics et privés, par exemple le nombre de cas dans lesquels la police oriente les victimes vers les services d'aide, le nombre de victimes qui demandent une aide et bénéficient ou non d'une aide ou de programmes de justice réparatrice.


"Ons voorstel heeft tot doel om de manier waarop wij in ons dagelijks leven energie gebruiken efficiënter te maken en de burgers, overheidsinstanties en de industrie te helpen hun energieverbruik beter te beheren, wat ook moet leiden tot een lagere energiefactuur.

«Notre proposition vise à permettre à chacun – particuliers, entreprises et pouvoirs publics – d’utiliser plus efficacement l’énergie au quotidien et de mieux gérer sa consommation d’énergie, ce qui devrait aussi alléger la facture énergétique.


Bovendien heeft de Raad, met betrekking tot de voorgestelde FMDA, de precieze rol van de "overheidsinstantie" die de verantwoordelijkheid moet krijgen om de verzoeken van het Amerikaanse Ministerie van Financiën te ontvangen niet verduidelijkt (met name rekening houdend met de aard van de bevoegdheden die dergelijke "instantie" krijgt toegekend en de manier waarop deze bevoegdheden kunnen worden uitgeoefend).

De plus, par rapport à l'accord proposé, le Conseil n'a pas précisé le rôle exact de l'"autorité publique" à laquelle incombera la responsabilité d'instruire les requêtes du Trésor des États-Unis (en particulier la nature des pouvoirs dont cette "autorité" sera investie ainsi que les voies et moyens de faire appliquer ces pouvoirs).


Wij weten dat er in de EU gemeenschappelijke regels voor de bescherming van civiele gegevens zijn en dat de geplande Europese wet voor de behandeling van particuliere gegevens bij strafvervolging en terreurbestrijding - voor zover mij bekend is tenminste - tot nu toe alleen een regeling bevat voor de manier waarop overheidsinstanties moeten omgaan met gevoelige gegevens. Daarom ben ik van mening dat wij bij toekomstige Europese wetgeving tijdig moeten proberen in te grijpen en op te treden.

Nous savons qu’il existe des règles communautaires relatives à la protection des données civiles, et le projet de législation européenne sur le traitement des données à caractère privé en connexion avec la lutte contre la criminalité et la guerre contre le terrorisme - en tout cas d’après ce que je sais - ne contiendra, dans l’état actuel des choses, que des règles relatives à la manière dont les autorités nationales traitent les données sensibles. Je pense donc que nous devrions essayer d’utiliser au plus vite la législation européenne, une fois qu’elle aura été adoptée, afin d’intervenir et de prendre des mesures dès que possible.


9. roept alle betrokken kandidaatlanden op meer resolute maatregelen te nemen om de problemen van de Roma-minderheid, met name met betrekking tot de beëindiging van dicriminerende praktijken van staatsinstellingen en overheden (overheidsinstanties, politiediensten, gerechtelijke instanties, scholen) op te lossen en vraagt hun voor het einde van de toetredingsonderhandelingen aan het Parlement, de Commissie en de Raad een verslag voor te leggen, dat een overzicht geeft van vroegere en huidige acties en waarin krachtige toezeggingen worden gedaan over de manier waarop ...[+++]k land de problemen met de Roma denkt op te lossen voor het eind van dit decennium; verzoekt om langetermijnsteun van de EU voor de verwezenlijking van geplande maatregelen;

9. invite tous les pays candidats concernés à prendre des dispositions plus énergiques pour venir à bout des problèmes des minorités rom, en particulier en ce qui concerne l'élimination des pratiques discriminatoires des institutions d'État et des pouvoirs publics (administration publique, forces de police, appareil judiciaire, écoles); leur demande de soumettre au Parlement, à la Commission et au Conseil, avant la fin des négociations d'adhésion, un rapport exposant les actions présentes et passées et contenant des engagements fermes quant aux moyens par lesquels chaque pays prévoit de résoudre les problèmes des Roms avant la fin de la ...[+++]


8. roept alle betrokken kandidaatlanden op meer resolute maatregelen te nemen om de problemen van de Roma-minderheid, met name met betrekking tot de beëindiging van dicriminerende praktijken van staatsinstellingen en overheden (overheidsinstanties, politiediensten, gerechtelijke instanties, scholen) op te lossen en vraagt hun voor het einde van de toetredingsonderhandelingen aan het Parlement, de Commissie en de Raad een verslag voor te leggen, dat een overzicht geeft van vroegere en huidige acties en waarin krachtige toezeggingen worden gedaan over de manier waarop ...[+++]k land de problemen met de Roma denkt op te lossen voor het eind van dit decennium; verzoekt om langetermijnsteun van de EU voor de verwezenlijking van geplande maatregelen;

8. invite tous les pays candidats concernés à prendre des dispositions plus énergiques pour venir à bout des problèmes des minorités rom, en particulier en ce qui concerne l'élimination des pratiques discriminatoires des institutions d'État et des pouvoirs publics (administration publique, forces de police, appareil judiciaire, écoles); et leur demande de soumettre au Parlement, à la Commission et au Conseil, avant la fin des négociations d'adhésion, un rapport qui expose ce qui a été fait et ce qui se fait et qui contienne des engagements fermes quant aux moyens par lesquels chaque pays prévoit de résoudre les problèmes des Roms, avant ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop overheidsinstanties' ->

Date index: 2024-10-22
w