Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enkelblind onderzoek
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Vergelijking op enkelblinde manier

Traduction de «manier wil uitdragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verspreiding van cultuurgoederen en het uitdragen van culturele uitingen

diffusion des biens et services culturels


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien


enkelblind onderzoek | vergelijking op enkelblinde manier

épreuve en simple aveugle | test anonyme


het genetische programma van mensen willekeurig op een nieuwe manier samenstellen

recombiner arbitrairement le programme génétique de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze campagne wordt ondersteund door het gebruik van een logo waarmee de overheid, samen met een aantal partners, haar boodschap op een zo ruim mogelijke manier wil uitdragen.

Cette campagne est étayée par un logo avec lequel les pouvoirs publics, en collaboration avec un certain nombre de partenaires, veulent diffuser leur message le plus largement possible.


Deze campagne wordt ondersteund door het gebruik van een logo waarmee de overheid, samen met een aantal partners, haar boodschap op een zo ruim mogelijke manier wil uitdragen.

Cette campagne est étayée par un logo avec lequel les pouvoirs publics, en collaboration avec un certain nombre de partenaires, veulent diffuser leur message le plus largement possible.


Als onze diplomatieke vertegenwoordigers onze culturen op een goede manier willen kunnen uitdragen, moet de culturele dimensie op samenhangende wijze zijn geïntegreerd in ons buitenlands beleid.

Afin que nos représentants diplomatiques puissent représenter adéquatement nos cultures, il convient d’intégrer avec cohérence la dimension culturelle dans notre politique extérieure.


Vanwege onder meer klimaatverandering, bescherming van de biodiversiteit, illegale immigratie, piraterij, niet-discriminatoire toegang tot de markt voor maritieme diensten dient de Europese Unie haar nieuwe ideeën te delen met de internationale gemeenschap en zich af te vragen op welk manier zij haar visie het best kan uitdragen.

Le changement climatique, la protection de la biodiversité, l'immigration illégale, la piraterie, l'accès non discriminatoire au marché de services maritimes et d'autres phénomènes exigent que l'Union européenne partage ces nouvelles idées avec la communauté internationale, et s'interroge sur les meilleures méthodes pour promouvoir sa vision des choses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie moet laten zien wat ze kan en dat ook uitdragen, want alleen op die manier hebben we kans van slagen om draagvlak te creëren en te behouden voor Europese samenwerking en uitbreiding hoort daarbij; we mogen uitbreiding niet zien als een losstaand beleidsterrein dat we apart moeten uitdragen.

L’Union européenne doit montrer de quoi elle est capable et elle doit également le faire comprendre, car c’est là notre unique chance de réussir à créer et à conserver une structure de soutien à la coopération européenne, dont fait partie l’élargissement.


Allereerst de samenwerking binnen de Europese Unie, want ik geloof als we daartoe in staat zijn, als we het duidelijk maken - zoals ik heb getracht u het duidelijk te maken - dat we door een versterking van het poolen van informatie, door het aanpassen van onze wetgevingen, door het bestrijden van financiering van het terrorisme, dat als we op die manier kunnen aantonen dat wij tussen de vijfentwintig dat op een betere manier kunnen organiseren, dan denk ik dat we ook een precedent kunnen vormen op die manier, dat we kunnen uitdragen in onze contacten m ...[+++]

Tout d’abord, nous devons nous concentrer sur la coopération au sein de l’Union européenne, car je pense que si nous y arrivons, si nous faisons comprendre clairement - comme j’ai tenté de le faire avec vous - qu’entre les 25 pays qui composent l’Union, nous pouvons organiser la coopération différemment de manière plus efficace, c’est-à-dire en déployant davantage d’efforts pour récolter des informations, en adaptant nos législations et en réduisant les fonds disponibles pour le terrorisme; je pense qu’alors, nous pourrons également créer un précédent, un précédent que nous pourrons utiliser dans nos contrats avec le reste du monde.


Ook een constitutioneel debat verschaft een gelegenheid voor het uitdragen van deze mentaliteit – de manier van denken van mensen die onmachtig zijn te bevatten waar het in dit debat eigenlijk om gaat.

Même un débat constitutionnel offre une tribune aux acteurs ayant cet esprit de clocher, aux acteurs incapables d’appréhender les enjeux de la cause.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier wil uitdragen' ->

Date index: 2023-08-11
w