Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier zoals commissaris » (Néerlandais → Français) :

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijns inziens beheert commissaris Füle het vraagstuk van het toezicht op het Europees nabuurschapsbeleid op de juiste manier. Zoals bekend is dit beleid van toepassing op zestien landen in de onderbuik van Afrika tot de onderbuik van Rusland.

– (EL) Madame la Présidente, je considère que M. Füle gère correctement la question de la supervision de la politique européenne de voisinage, dont la portée s’étend à 16 États, depuis le point faible qu’est l’Afrique jusqu’au point faible qu’est la Russie.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, een optimaal begrotingsbeleid is niet een beleid dat ervoor zorgt dat er meer geld wordt opgenomen in de begroting maar een beleid dat ervoor zorgt dat dit op goede manier gebeurt, ofwel op intelligente manier, zoals de commissaris zegt in zijn mededeling.

(ES) Monsieur le Président, une politique budgétaire optimale n’est pas une politique qui budgète davantage, mais une politique qui budgète bien, ou intelligemment, comme l’a déclaré le commissaire dans sa communication.


We moeten er ook voor zorgen, zoals commissaris Kallas heeft gezegd, dat we de punten op de juiste manier met elkaar verbinden.

Nous devons également veiller à relier de manière adéquate tous les fils, comme l’a dit le commissaire Kallas.


Ik zou graag willen afsluiten op de manier zoals commissaris Wallström is begonnen, namelijk met het bedanken van iedereen die aan deze doorbraak een bijdrage heeft geleverd.

Je voudrais terminer de la même façon que la commissaire Wallström a commencé, en remerciant tous les participants.


Zoals commissaris Fischer Boel in oktober 2006 in dit Parlement heeft beklemtoond, heeft de EU consistent vastgehouden aan de opvatting dat een rechtstreekse dialoog tussen de Dalai Lama en de Chinese autoriteiten de enige realistische manier is om een vreedzame en permanente oplossing te vinden voor de kwestie-Tibet, die hopelijk zal leiden tot erkenning van de volledige autonomie van de Tibetaanse regio.

Comme l’a souligné la commissaire Fischer Boel devant cette Assemblée en octobre 2006, l’Union européenne n’a cessé d’affirmer que l’établissement d’un dialogue direct entre le Dalaï Lama et les autorités chinoises était le seul moyen réaliste de contribuer à un règlement pacifique et durable de la question du Tibet, lequel débouchera, nous l’espérons, sur la reconnaissance d’une véritable autonomie pour la région tibétaine.


Wij moeten daarentegen in ogenschouw trachten te nemen het brede scala van met elkaar samenhangende factoren - zoals de invloed van de technologie, de verschuiving van de verwerkende industrie naar de dienstensector en de onderlinge afhankelijkheid van arbeidspatronen en gezinsleven -, die van fundamenteel belang zijn voor een begrip van de manier waarop het sociaal beleid in Europa zich ontwikkelt", aldus de Commissaris.

Nous devons par contre nous efforcer de prendre en compte l'ensemble des facteurs en interaction - tels que l'impact de la technologie, le déclin des industries manufacturières au profit des sciences et la corrélation entre les modes d'organisation du travail et la vie familiale - autant de facteurs essentiels pour comprendre la manière dont la politique sociale se développe en Europe .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier zoals commissaris' ->

Date index: 2021-03-15
w