Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier éénzelfde doel nastreven " (Nederlands → Frans) :

De ervaring met de uitvoering van het Verdrag van Luxemburg heeft België er inderdaad toe bewogen om dienaangaande specifieke procedureregels aan te nemen die een betere uitvoering van beide burgerlijke verdragen moeten verzekeren, die elk op zijn manier éénzelfde doel nastreven, namelijk de terugkeer van het kind.

L'expérience de l'application de la Convention de Luxembourg a en effet conduit la Belgique à adopter en la matière des règles procédurales spécifiques et ce, dans le but d'assurer une meilleure application des deux Conventions civiles qui, par des mécanismes sans doute différents, poursuivent un but identique, le retour de l'enfant.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 13 avril 2015 en cause de la SCRL « Repassvite » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Mons, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 193bis du CIR 92 viole-t-il les articles ...[+++]


Hoewel de hoofdelijke aansprakelijkheid bepaald in artikel 30bis en die waarin de in het geding zijnde bepaling voorziet, eenzelfde doel nastreven, namelijk de invordering van sociale bijdragen waarborgen, is het feit dat die aansprakelijkheid wordt beperkt in artikel 30bis, verantwoord door de aard van de band tussen de opdrachtgever en de aannemer, waarbij de overeenkomst tussen die personen, specifiek tot doel heeft bepaalde werken te realiseren.

Si la responsabilité solidaire prévue par l'article 30bis et celle prévue par la disposition en cause poursuivent un même objectif de garantir le recouvrement de cotisations sociales, le fait que cette responsabilité soit limitée dans l'article 30bis se justifie par la nature du lien entre le commettant et l'entrepreneur, le contrat qui unit ces personnes ayant comme objet spécifique la réalisation de travaux déterminés.


26. vraagt dat het jaarverslag van het EESC meer details bevat over de terbeschikkingstelling van lokalen voor vergaderingen van externe organisaties uit het maatschappelijk middenveld die met het EESC samenwerken; zou graag meer informatie hebben over de voordelen en kosten hiervan voor deze organisaties en over de manier waarop zij geselecteerd worden; is ingenomen met de nauwkeurige criteria die zijn vastgesteld om organisaties en evenementen te selecteren, namelijk verband houden met de Unie, geen commercieel doel hebben of een polit ...[+++]

26. souhaite que le CESE, dans son rapport annuel, fournisse des informations plus détaillées sur la mise à disposition de locaux pour des réunions d'organisations externes de la société civile qui travaillent en liaison avec le CESE; appelle de ses vœux davantage d'informations sur les bénéfices et les coûts pour ces organisations et sur la façon dont ces dernières sont choisies; se félicite des critères précis fixés pour le choix de l'organisation et de la manifestation, qui doivent se rapporter à l'Union sans avoir de but commercial ou d'objectif politique, et qui doivent souligner le rôle du CESE;


Daartoe is het differentiëren van het doel de beste manier voor een efficiënter inzet van hulpmiddelen; een doel dat we moeten nastreven, helemaal wanneer dat de oprechte en stralende lach van een vrouw oplevert.

À cette fin, différencier la cible est la meilleure manière d’exploiter le plus efficacement possible les ressources, un but qu’il nous faut poursuivre, surtout s’il en résulte le sourire sincère et plein de grâce d’une femme.


Het nastreven van dit doel zal gebeuren door middel van de volgende activiteiten: het uitwerken en onder de leden van de organisatie verspreiden, op welke manier dan ook, van goede praktijken en instrumenten inzake human resources »;

La poursuite de ce but se réalisera notamment par les activités suivantes : la constitution et la diffusion par quelque moyen que ce soit parmi les membres de l'association des bonnes pratiques et outils en matière de ressources humaines »;


3. a) Worden die vzw's die hun maatschappelijke doel binnen het leger nastreven, op de een of andere manier gecontroleerd? b) Worden hun activiteiten onderzocht om zeker te zijn dat hun doel en hun activiteiten verenigbaar zijn met de goede werking van de strijdkrachten?

3. a) Ces asbl dont l'objet social se réalise au sein des forces armées sont-elles contrôlées? b) Leur activité fait-elle l'objet d'investigations, afin de constater si leur objet d'une part et leurs activités d'autre part, sont compatibles avec le bon fonctionnement des forces armées?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier éénzelfde doel nastreven' ->

Date index: 2025-01-15
w