Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve klacht
Attest van klacht
Beroep in administratieve zaken
Bezwaar langs hiërarchische weg
Eten bereiden op verschillende manieren
Goede manieren hebben
Goede manieren tonen
Klacht
Klacht aan de Commissie
Klacht indienen
Klacht inzake bestuurlijke geschillen
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Tankwagen ingericht voor twee manieren van bijtanken
Trauma's op chirurgische manieren behandelen
Voedsel op verschillende manieren bereiden
Voedselbereidingstechnieken toepassen
Vormloze aanvechting

Vertaling van "manieren een klacht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verschillende technieken gebruiken bij de bereiding van voedsel | voedsel op verschillende manieren bereiden | eten bereiden op verschillende manieren | voedselbereidingstechnieken toepassen

exploiter des techniques de préparation de produits alimentaires | utiliser des techniques pour préparer des produits alimentaires | exploiter des techniques pour préparer des produits alimentaires | utiliser des techniques de préparation de produits alimentaires


goede manieren hebben | goede manieren tonen

agir selon les bonnes manières | faire preuve de bonnes manières


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]


beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]

recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]








trauma's op chirurgische manieren behandelen

gérer un traumatisme par des moyens chirurgicaux


tankwagen ingericht voor twee manieren van bijtanken

avitailleur à double fonction


klacht inzake bestuurlijke geschillen

recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 3.- Een klacht kan op de volgende manieren worden ingediend:

§ 3.- Une plainte peut être introduite suivant les modalités suivantes :


Er bestaan verschillende manieren om medische geschillen op te lossen: overleg tussen controlearts en behandelend arts, arbitrage door een andere arts in onderling akkoord, arbitrage door een arts-scheidsrechter die voorkomt op de lijst van de FOD Werkgelegenheid Arbeid en Sociaal overleg en die aangeduid werd door de meest gerede partij, gerechtelijke procedure bij de arbeidsrechtbank, of tenslotte een klacht aanhangig maken bij de orde der geneesheren.

Il existe différentes manières de résoudre les litiges médicaux: par une concertation entre le médecin-contrôleur et le médecin traitant, par un arbitrage tranché par un autre médecin choisi de commun accord, par un arbitrage tranché par un médecin-arbitre figurant sur la liste du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et désigné par la partie la plus diligente, dans le cadre d'une procédure judiciaire jugée au tribunal du travail, ou enfin par l'introduction d'une plainte à l'ordre des médecins.


Samenwerking met de autoriteiten" wordt ook op verschillende manieren uitgelegd: het varieert van het verschaffen van informatie tot het indienen van een formele klacht of het getuigen voor de rechter.

La coopération avec les autorités fait aussi l'objet d'interprétations diverses allant de l'obligation de fournir des renseignements à celle de déposer une plainte officielle ou de témoigner au procès.


Samenwerking met de autoriteiten" wordt ook op verschillende manieren uitgelegd: het varieert van het verschaffen van informatie tot het indienen van een formele klacht of het getuigen voor de rechter.

La coopération avec les autorités fait aussi l'objet d'interprétations diverses allant de l'obligation de fournir des renseignements à celle de déposer une plainte officielle ou de témoigner au procès.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. verzoekt de lidstaten om een voor consumenten zo toegankelijk mogelijk gemeenschappelijk meldingspunt voor elke soort klacht op te richten en aan te moedigen om voor dergelijke klachten een oplossing te vinden via alternatieve manieren van geschillenbeslechting;

39. invite les États membres à mettre en place, le plus près possible des consommateurs, un guichet unique pour toutes les plaintes des consommateurs et à encourager le recours à des modes alternatifs de résolution des conflits pour le traitement de ces plaintes;


39. verzoekt de lidstaten om een voor consumenten zo toegankelijk mogelijk gemeenschappelijk meldingspunt voor elke soort klacht op te richten en aan te moedigen om voor dergelijke klachten een oplossing te vinden via alternatieve manieren van geschillenbeslechting;

39. invite les États membres à mettre en place, le plus près possible des consommateurs, un guichet unique pour toutes les plaintes des consommateurs et à encourager le recours à des modes alternatifs de résolution des conflits pour le traitement de ces plaintes;


38. verzoekt de lidstaten om een voor consumenten zo toegankelijk mogelijk gemeenschappelijk meldingspunt voor elke soort klacht op te richten en aan te moedigen om voor dergelijke klachten een oplossing te vinden via alternatieve manieren van geschillenbeslechting;

38. invite les États membres à mettre en place, le plus près possible des consommateurs, un guichet unique pour toutes les plaintes des consommateurs et à encourager le recours à des modes alternatifs de résolution des conflits pour le traitement de ces plaintes;


1. a) Elke ambtenaar kan op drie verschillende manieren een klacht aanhangig maken: Een eerste manier bestaat erin persoonlijk een klacht neer te leggen bij de politie (lokale of federale).

1. a) Tout agent peut introduire une plainte de trois manières différentes: Une première manière, est d'introduire personnellement une plainte auprès de la police (locale ou fédérale).


Dit gebeurt op verschillende manieren: a) naar aanleiding van de gewone individuele controlebezoeken in de bouwondernemingen, ambtshalve, op klacht of ingevolge andere opdrachten; b) bij de systematische onaangekondigde werfcontroles, al dan niet samen met andere inspectiediensten, op gewone werkdagen zowel als 's avonds en in de weekeinden.

Cette action s'effectue de plusieurs manières: a) par les visites individuelles de contrôle dans les entreprises, d'initiative ou à la suite d'une plainte ou d'autres missions d'enquête; b) par les contrôles systématiques de chantiers effectués à l'improviste, avec ou sans la collaboration d'autres services d'inspection sociale, tant pendant les jours habituels de travail qu'en soirée ou le week-end.


w