Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mannen reeds meer gelijkaardige " (Nederlands → Frans) :

2. a) Heeft het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen reeds meer gelijkaardige incidenten gemeld gekregen, al dan niet in een andere context? b) Kan dit verder worden gespecificeerd? c) Hoe gaat het Instituut in zijn algemeenheid om met dergelijke voorvallen?

2. a) A-t-il déjà été informé d'autres incidents similaires, dans le même contexte ou dans un autre contexte? b) Pourriez-vous fournir plus de détails à ce sujet? c) Comment l'Institut aborde-t-il en général de tels incidents?


2. a) Heeft dit centrum reeds meer gelijkaardige incidenten gemeld gekregen, al dan niet in een andere context? b) Kan dit verder worden gespecificeerd? c) Hoe gaat dit centrum in zijn algemeenheid om met dergelijke voorvallen?

2. a) A-t-il déjà été informé d'autres incidents similaires, dans le même contexte ou dans un autre contexte? b) Pourriez-vous fournir plus de détails à ce sujet? c) Comment le Centre aborde-t-il en général de tels incidents?


Reeds meer dan twintig jaren beschikt België over een wetgeving inzake de gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden, de toegang tot het arbeidsproces, de beroepsopleiding en de promotiekansen en de toegang tot het zelfstandig beroep.

La Belgique dispose depuis plus de vingt ans déjà d'une législation relative à l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne les conditions de travail, l'accès à l'emploi et aux possibilités de promotion et l'accès à une profession indépendante.


Reeds meer dan twintig jaren beschikt België over een wetgeving inzake de gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden, de toegang tot het arbeidsproces, de beroepsopleiding en de promotiekansen en de toegang tot het zelfstandig beroep.

La Belgique dispose depuis plus de vingt ans déjà d'une législation relative à l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne les conditions de travail, l'accès à l'emploi et aux possibilités de promotion et l'accès à une profession indépendante.


Zoals u reeds zelf aangaf, moet er specifieke aandacht besteed worden aan de uitvoering van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen voor administratieve vereenvoudiging, en meer bepaald thema 3, betreffende de gelijkheid tussen vrouwen en mannen.

Comme vous l'indiquez vous-même, il faudra accorder une attention particulière à la mise en oeuvre de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative, et plus particulièrement de son thème 3, relatif à l'égalité entre les femmes et les hommes.


De Commissaris voor gendergelijkheid V?ra Jourová heeft echter reeds verduidelijkt dat indien een concrete evolutie in dit dossier uitblijft, er alternatieven zullen worden voorzien om de combinatie van werk en privéleven te verbeteren en om mannen meer kansen te geven op het vlak van opvang en opvoeding van de kinderen.

La Commissaire à l'égalité des genres, V?ra Jourová, a toutefois déjà précisé que si ce dossier ne progressait pas concrètement, des alternatives devraient être prévues pour améliorer la conciliation ente la vie privée et la vie professionnelle, et pour donner aux hommes plus de chances en matière de garde et d'éducation des enfants.


De senator verduidelijkt dat, aangezien men in het wetsvoorstel de discriminatie op basis van ras uit het wetsvoorstel heeft gelaten met als argumentatie dat er voor de discriminatie op basis van ras reeds een specifieke wetgeving bestaat, een gelijkaardige redenering moet worden opgebouwd wat mannen en vrouwen betreft.

La sénatrice précise que, puisque l'on n'a pas inclus dans la proposition de loi la discrimination en fonction de la race au motif qu'il existait déjà une législation spécifique pour ce type de discrimination, un raisonnement similaire s'impose pour la discrimination fondée sur le sexe.


De senator verduidelijkt dat, aangezien men in het wetsvoorstel de discriminatie op basis van ras uit het wetsvoorstel heeft gelaten met als argumentatie dat er voor de discriminatie op basis van ras reeds een specifieke wetgeving bestaat, een gelijkaardige redenering moet worden opgebouwd wat mannen en vrouwen betreft.

La sénatrice précise que, puisque l'on n'a pas inclus dans la proposition de loi la discrimination en fonction de la race au motif qu'il existait déjà une législation spécifique pour ce type de discrimination, un raisonnement similaire s'impose pour la discrimination fondée sur le sexe.


Zolang vrouwen worden uitgebuit, zullen we worden geconfronteerd met toestanden zoals in Subsaharaans Afrika waar jonge vrouwen van 15 tot 24 jaar zes keer meer besmet raken dan mannen uit dezelfde leeftijdsklasse, omdat ze worden gedwongen tot seksuele omgang met oudere, reeds seropositieve mannen.

Aussi longtemps que les femmes seront exploitées, on se trouvera face à la situation de l'Afrique subsaharienne où les jeunes femmes de 15 à 24 ans se font infecter six fois plus que les hommes du même âge, parce qu'elles sont contraintes à des relations avec des hommes beaucoup plus âgés, déjà séropositifs.


Beschikt de Raad over informatie betreffende de vraag of gelijkaardige maatregelen zullen worden genomen met betrekking tot centrales die operationeel zijn in andere Europese landen die geen lid zijn van de EU (en met name met betrekking tot centrales die reeds meer dan 20 jaar werkzaam zijn)?

Le Conseil dispose-t-il d’informations indiquant si des mesures analogues seront prises à l’égard des centrales en fonctionnement (notamment celles âgées de plus de 20 ans) dans d’autres pays européens qui ne sont pas membres de l’Union?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mannen reeds meer gelijkaardige' ->

Date index: 2024-01-02
w