Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "marges te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
32. in het kader van de « mutual accountability » te zorgen voor soepelere en betere uitbetaling en verzending van deze hulp; de hulp die wordt toegekend in het kader van ontwikkelingsprogramma's op lange termijn te waarborgen; een cyclus van flexibele projecten in het leven te roepen, die in overeenstemming zijn met de specifieke procedures van het geholpen land; zo weinig mogelijk voorwaarden te verbinden aan de steun aan de ontwikkelingslanden, zonder de transparantie en de efficiency van de hulp in gevaar te brengen, teneinde hen een zekere marge te laten in het beheer van de hen toegekende sommen; de vertege ...[+++]

32. dans un souci de « mutual accountability », d'assouplir et d'améliorer les modalités de décaissement et d'acheminement de cette aide; d'assurer sur le long terme l'aide accordée dans le cadre de programmes de développement; de mettre en place un cycle de projets flexibles, respectueux de la spécificité des procédures en vigueur dans le pays aidé; de réduire les conditionnalités de l'aide au strict nécessaire pour les pays en voie de développement, sans mettre en péril la transparence et l'efficacité de l'aide, et ce afin de leur laisser une certaine souplesse dans la gestion des fonds qui leur sont alloués; de donner plus de délégations à ses représentations en vue d'atteindre une meilleure adaptation à l'agenda de ses partenaires afin d'utiliser au ...[+++]


In aanbeveling nr. 31 tussen de woorden « zo weinig mogelijk voorwaarden te verbinden aan de steun aan de ontwikkelingslanden » en de woorden « teneinde hen een zekere marge te laten », de woorden « (zonder de transparantie en de efficiëntie van de hulp in gevaar te brengen) » invoegen.

Dans la recommandation nº 31, insérer les mots « sans mettre en péril la transparence et l'efficacité de l'aide, » entre les mots « de réduire les conditionnalités de l'aide au strict nécessaire pour les pays en voie de développement, » et les mots « (...), et ce, afin de leur laisser une certaine souplesse ».


Zij wenst geen strikte timing op te leggen maar een marge te laten voor de sociale partners om dit onderling vast te stellen.

Elle souhaite ne pas imposer un calendrier strict mais laisser une marge de manoeuvre aux partenaires sociaux pour le fixer d'un commun accord.


De jaarlijkse financiële bijdrage voor deze opdracht van openbare dienst binnen een bepaalde marge te laten fluctueren in functie van de gerealiseerde kwantitatieve en kwalitatieve doelstellingen;

Laisser fluctuer à l'intérieur d'une marge définie la contribution financière annuelle aux fins de cette mission de service public en fonction de la réalisation des objectifs quantitatifs et qualitatifs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In aanbeveling nr. 31 tussen de woorden « zo weinig mogelijk voorwaarden te verbinden aan de steun aan de ontwikkelingslanden » en de woorden « teneinde hen een zekere marge te laten », de woorden « (zonder de transparantie en de efficiëntie van de hulp in gevaar te brengen) » invoegen.

Dans la recommandation nº 31, insérer les mots « sans mettre en péril la transparence et l'efficacité de l'aide, » entre les mots « de réduire les conditionnalités de l'aide au strict nécessaire pour les pays en voie de développement, » et les mots « (.), et ce, afin de leur laisser une certaine souplesse ».


De invoering van de kilometerheffing op gewestelijk niveau wordt als argument aangehaald om de marges niet te laten dalen.

L'introduction d'une taxe de prélèvement kilométrique au niveau régional est utilisée pour ne pas autoriser les marges à descendre.


Uw collega Van Overtveldt heeft in de marge van de laatste Ecofin-vergadering laten verstaan dat "teveel transparantie schadelijk kan zijn".

En marge de la dernière réunion d'Ecofin, votre collègue Van Overtveldt a laissé entendre qu'un excès de transparence pouvait être nuisible.


Uit de memorie van toelichting van de bestreden bepalingen blijkt dat de keuze voor tamelijk ruime marges tussen de bovengrens en de benedengrens van de strafmaat, zowel wat de strafrechtelijke sancties als wat de alternatieve administratieve geldboetes betreft, die bijgevolg aan de rechter of de administratie die de sanctie oplegt, een uitgebreide beoordelingsbevoegdheid laten, het gevolg is van de inaanmerkingneming van de specifieke kenmerken van het milieustrafrecht : « In tegenstelling tot de inbreuken op eigendom en op personen ...[+++]

Il ressort de l'exposé des motifs des dispositions attaquées que le choix de fourchettes de sanctions, aussi bien en ce qui concerne les sanctions pénales que les amendes administratives alternatives, assez larges, qui laissent en conséquence un pouvoir d'appréciation étendu au juge ou à l'administration infligeant la sanction, résulte de la prise en considération des spécificités du droit pénal environnemental : « Contrairement aux atteintes à la propriété et aux personnes traditionnellement visées par le code pénal, les atteintes à l'environnement peuvent être de gravités extrêmement variables.


4. onderstreept het belang van een transparant besluitvormingsproces en van informatieverschaffing over de stand van de onderhandelingen, met name tijdens de slotfase van de bijeenkomst op hoog niveau van de COP16, en dringt er bij de Europese Unie op aan haar hoofdonderhandelaar enige marge te laten om op de ontwikkelingen in te spelen;

4. souligne l'importance d'un processus de décision transparent et d'une communication des informations sur l'état des négociations, en particulier pendant les dernières heures du débat général de haut niveau de la COP 16, et invite instamment l'Union européenne à donner à son négociateur principal une certaine marge de manœuvre pour réagir aux évolutions;


4. onderstreept het belang van een transparant besluitvormingsproces en van informatieverschaffing over de stand van de onderhandelingen, met name tijdens de slotfase van de bijeenkomst op hoog niveau van de COP16, en dringt er bij de Europese Unie op aan haar hoofdonderhandelaar enige marge te laten om op de ontwikkelingen in te spelen;

4. souligne l'importance d'un processus de décision transparent et d'une communication des informations sur l'état des négociations, en particulier pendant les dernières heures du débat général de haut niveau de la COP 16, et invite instamment l'Union européenne à donner à son négociateur principal une certaine marge de manœuvre pour réagir aux évolutions;


w