Het voorgestelde programma voor de totstandbrenging van telematicanetwerken tussen overheidsdiensten past (evenals de geplande transeuropese transport- en energienetwerken) in het kader van de inspanningen om het groei-
initiatief concreet gestalte te geven : - omdat daarmee, dank zij het toepassen van de werkplannen en het onderling overleg tussen overheidsdiensten, een netwerkarchitectuur kan worden vastgesteld die (in verband met de noodzakelijke harmonisatie van de specificaties)
zal leiden tot het geleidelijk op hetzelfde niveau o
...[+++]ptrekken van de fysieke infrastructuren en de daarmee verbonden diensten in de minder begunstigde Lid-Staten, hetgeen de samenhang in de Gemeenschap zal vergroten; - omdat daarmee de Gemeenschap een beheersysteem voor de communautaire regelgeving ter beschikking wordt gesteld dat het functioneren van de interne markt zal verbeteren voor de economische actoren, voor wie dit zal leiden tot grote voordelen op het gebied van doeltreffendheid en snelheid.La proposition du programme de réalisation de réseaux télématiques entre les administrations s'inscrit, au même titre que les projets de réseaux transeuropéens de transports et d'énergie, dans le cadre de la concrétisation de l'initiative de croissance: - parce qu'elle va permettre, à travers la mise en oeuvre des schémas directeurs et la concertation avec les administrations, d'établir une architecture de réseaux qui, en raison de la nécessaire harmonisation des spécifications, va conduire à la mise à niveau progressive des infrastructures physiques et des services associés dans les Etats membres les moins pourvus, renforçant ainsi la cohésion de la Communauté; - parce qu'elle met à la disposition de la Commu
nauté un s ...[+++]ystème de gestion des règles communautaires favorisant le fonctionnement du Marché intérieur au bénéfice des opérateurs économiques, qui y trouveront des avantages substantiels en termes d'efficacité et de rapidité.