Overwegende dat, volgens het bepaalde in artikel 3, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1581/86 van de Raad van 23 mei 1986 tot vaststelling van de algemene voorschriften voor interventie in de sector granen (5), het voor
afzet op de interne markt bestemde graan te koop moet worden aangeboden tegen prijze
n die de markt niet verstoren; dat dit doel kan worden bereikt indien de verkoopprijs de reële marktsituatie weerspiegelt, maar niet lager is dan de interventieprijs; dat zich een bijzondere situatie voordoet aan het begin van het nieu
...[+++]we verkoopseizoen, wanneer de markt nog wordt voorzien van graan van de vorige oogst; dat daarmee derhalve rekening dient te worden gehouden bij de vaststelling van de verkoopvoorwaarden; dat voorts bijzondere maatregelen dienen te worden overwogen voor de verkoop van de tijdens de voorgaande verkoopseizoenen aangekochte voorraden; considérant que, selon les dispositions de l'article 3 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 1581/86 du Conseil, du 23 mai 1986, fixant les règles générales de l'intervention dans le secteur des céréales (5), la mise en vente des céréales sur le marché intérieur doit se faire sur la base de conditions de prix permettant d'éviter des perturbations du marché; que ce but peut être atteint si le prix de vente reflète la situation réelle du marché sans toutefois être inférieur au prix d'intervention; que des situations particulières existent au moment du changement de campagne où le marché continue à être approvisionné en céréales de l'ancienne récolte; qu'il est dès lors indiqué d'en tenir compte lors de la fixation des conditions de vente; qu
...[+++]e, en outre, des mesures spéciales de vente doivent être envisagées pour la revente des stocks achetés au cours des campagnes précédentes;