Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economie in een overgangsstadium
Kapitalisme
Kapitalistische economie
Land dat een overgang naar een markteconomie doormaakt
Land dat geen markteconomie heeft
Land in overgang
Land in overgangsfase
Land in transitie
Land op weg naar een markteconomie
Land zonder markteconomie
Landen in een overgangsfase
Markteconomie
Overgang naar een markteconomie
Overgangseconomie
Transitieland

Vertaling van "markteconomie zouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
land dat een overgang naar een markteconomie doormaakt | land in overgang | land in overgangsfase | land in transitie | land op weg naar een markteconomie | transitieland

pays en état de transition | pays en transition | pays en transition vers une économie de marché


land dat geen markteconomie heeft | land zonder markteconomie

pays n'ayant pas une économie de marché


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]

économie en transition [ économie de transition | pays en transition ]


markteconomie [ kapitalisme | kapitalistische economie ]

économie de marché [ capitalisme | économie capitaliste ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten aanzien van de vraag of de in het verleden genomen maatregelen ENVC een onrechtmatig selectief voordeel schonken, merkt de Commissie op dat Portugal vindt dat dit voor de meeste in het verleden genomen maatregelen niet het geval is omdat die in overeenstemming met het beginsel van de investeerder in een markteconomie zouden zijn.

S'agissant de savoir si les mesures mises en œuvre par le passé ont conféré à ENVC un avantage sélectif indu, la Commission observe que d'après le Portugal, ce n'est pas le cas pour la plupart des mesures, celles-ci étant selon lui conformes au principe de l'opérateur en économie de marché.


Aangezien er onvoldoende ex-antegegevens zijn om de winstgevendheidsanalyse te reconstrueren op basis van gegevens die voor So.Ge.A.AL beschikbaar zouden zijn geweest op het moment dat de betrokken overeenkomsten werden gesloten, is de Commissie uitzonderlijk (zie overweging 284) van mening dat voor deze overeenkomsten een regressie op basis van outputgegevens voor de hele periode 1998-2010 een aanvaardbaar alternatief is om in te schatten wat de redelijke verwachtingen van een marktdeelnemer handelend in een markteconomie zouden zijn geweest.

En l'absence de données ex ante suffisantes pour permettre de reconstituer l'analyse de rentabilité basée sur les données qui auraient été disponibles pour So.Ge.A.AL au moment où les contrats en question ont été signés, la Commission considère exceptionnellement (voir considérant 284) que pour ces contrats, une régression basée sur des données de résultat pour toute la période de 1998 à 2010 constitue un indicateur acceptable de ce qu'auraient été les attentes raisonnables d'un OEM.


In een humanistische democratie is het ondenkbaar dat de grote ondernemingen wel de voordelen van een markteconomie zouden genieten, maar dat ze de basisregels van het systeem aan hun laars zouden lappen.

Il est inconcevable, dans une démocratie humaniste, que les grandes entreprises, qui bénéficient des avantages d'un système économique de libre marché, n'en assument pas également les contraintes.


In een humanistische democratie is het ondenkbaar dat de grote ondernemingen wel de voordelen van een markteconomie zouden genieten, maar dat ze de basisregels van het systeem aan hun laars zouden lappen.

Il est inconcevable, dans une démocratie humaniste, que les grandes entreprises, qui bénéficient des avantages d'un système économique de libre marché, n'en assument pas également les contraintes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze beschouwden de democratisering als een manier om de communistische partij te beletten terug aan de macht te komen en dachten dat alles vanzelf in orde zou komen zodra de instellingen van het land zouden gedemocratiseerd zijn : de markteconomie zou verschijnen, de internationale betrekkingen zouden veranderen, enz. Het is uiteraard niet zo verlopen.

La démocratisation était vue comme une manière d'empêcher le parti communiste de revenir au pouvoir et ils pensaient qu'à partir du moment où le pays serait démocratisé sur le plan des institutions, tout se mettrait automatiquement en place: l'économie de marché apparaîtrait, les relations internationales seraient modifiées, etc. Bien entendu, les choses ne se sont pas passées comme cela.


In het kader van Barcelona hebben de Europeanen zich gebaseerd op een schema voor politieke ontsluiting van de regio dat uitgaat van de economische ontsluiting, vanuit de veronderstelling dat zich een dubbele liberalisering zou voordoen : de invoering van de markteconomie zou niet alleen de economie ontsluiten, maar ook een aanzuigeffect hebben op de politieke markt, de consumenten zouden burgers worden en meer politieke vrijheid eisen.

Dans le cadre de Barcelone, les Européens se sont fondés sur un schéma d'ouverture politique régionale à partir de l'ouverture économique, sur un présupposé de libéralisations jumelles: dès lors que l'on allait exporter l'économie de marché, donc ouvrir l'économie, on aurait une espèce d'entraînement sur le marché politique, les consommateurs devenant des citoyens et réclamant davantage de liberté politique.


Landen die regelmatig bijdragen aan operaties van de NAVO, die een democratie zijn en waar de markteconomie geldt, zouden opgenomen worden in discussiefora.

Les pays qui contribuent régulièrement à des opérations de l'OTAN, qui ont un régime démocratique et qui pratiquent l'économie de marché seraient intégrés dans des forums qui seront organisés.


De Commissie kan de redenering van Duitsland dat de maatregelen geen staatssteun vormen omdat de aan de beide instrumenten verbonden condities ook door een particuliere investeerder in een markteconomie zouden zijn aanvaard, niet onderschrijven.

La Commission ne peut accepter l’argument de l’Allemagne selon lequel les mesures ne constituaient pas une aide d’État du fait que les conditions régissant les deux instruments étaient telles qu’un investisseur opérant dans une économie de marché les aurait acceptées.


Zij voeren aan dat de toets van wat andere exploitanten in een markteconomie zouden doen en de criteria van concurrentieverstoring en het effect op het handelsverkeer beoordeeld moeten worden tegen de economische context van medio jaren negentig en dat de Commissie rekening moet houden met de verplichtingen die MVM indertijd had (betrouwbare energielevering) en het model van de energiesector zoals dat op dat moment van toepassing was (model van de exclusieve koper etc.).

Les parties intéressées soutiennent que le critère de l’opérateur en économie de marché ainsi que les critères relatifs à la distorsion de concurrence et l’incidence sur le commerce doivent être analysés en fonction du contexte économique qui prévalait au milieu des années 90, que la Commission doit tenir compte des obligations de MVM à cette époque-là (sécurité d’approvisionnement) ainsi que de la structure du secteur de l’énergie prévalant à cette époque (modèle d’«acheteur unique», etc.).


De meeste energieproducenten voeren aan dat de PPA’s geen voordeel meebrengen voor de producenten aangezien zij overeenkomen met het normale marktgedrag dat alle exploitanten in een markteconomie zouden vertonen als zij zich in dezelfde positie als MVM of de producenten bevonden.

La plupart des producteurs affirment n’avoir pas bénéficié d’avantages découlant des AAE car ils correspondent au comportement normal de tout opérateur en économie de marché se trouvant dans la situation de MVM ou des producteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'markteconomie zouden' ->

Date index: 2023-07-22
w