Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "markttoezicht voor gastoestellen aan bod zouden komen " (Nederlands → Frans) :

Oorspronkelijk was het de bedoeling dat de bepalingen over markttoezicht voor gastoestellen aan bod zouden komen in de nieuwe verordening inzake het markttoezicht (voorstel voor een verordening van 13 februari 2013 (COM(2013) 75 final)).

À l'origine, il était prévu que les dispositions sur la surveillance du marché des appareils à gaz soient contenues dans le nouveau règlement concernant la surveillance du marché (proposition de règlement du 13 février 2013 (COM(2013)0075 final)).


Oorspronkelijk was het de bedoeling dat de bepalingen over markttoezicht voor kabelbaaninstallaties aan bod zouden komen in de nieuwe verordening inzake het markttoezicht op producten (voorstel voor een verordening van 13 februari 2013 (COM(2013) 75 def.)).

À l'origine, il était prévu que les dispositions sur la surveillance du marché des installations à câbles soient contenues dans le nouveau règlement concernant la surveillance du marché (proposition de règlement du 13 février 2013 (COM(2013)0075 final)).


Zij zijn vaak teleurgesteld en gefrustreerd door de manier waarop hun klachten worden behandeld en omdat het zo moeilijk is om geschillen te regelen - punten welke in een goed beleid aan bod zouden moeten komen.

Les voyageurs sont souvent déçus et frustrés par le traitement réservé à leurs réclamations et les difficultés rencontrées pour régler les litiges: ce sont des points sur lesquels une action s'impose.


Welke diensten van algemeen belang zouden in het kader van een evaluatie op communautair niveau aan bod moeten komen?

Quels services d'intérêt général faut-il inclure dans une évaluation au niveau communautaire?


Mevrouw Zrihen is het eens met de draagwijdte van amendement nr. 1 A. Daarentegen suggereert zij dat de amendementen nrs. 8 en 9 verderop in de tekst aan bod zouden komen en dat zij bovendien op een meer expliciete wijze aan bod zouden komen.

Mme Zrihen est d'accord avec la portée de l'amendement nº 1 A. En revanche, elle suggère que les amendements n 8 et 9 figurent plus loin dans le texte et qu'ils soient de surcroît rédigés d'une manière plus explicite.


Mevrouw Zrihen is het eens met de draagwijdte van amendement nr. 1 A. Daarentegen suggereert zij dat de amendementen nrs. 8 en 9 verderop in de tekst aan bod zouden komen en dat zij bovendien op een meer expliciete wijze aan bod zouden komen.

Mme Zrihen est d'accord avec la portée de l'amendement nº 1 A. En revanche, elle suggère que les amendements n 8 et 9 figurent plus loin dans le texte et qu'ils soient de surcroît rédigés d'une manière plus explicite.


6. is zich bewust van het toegenomen potentieel van aanbestedingen, investeringen en diensten in de handel tussen de EU en Japan, en beseft dat een aantal niet-tarifaire handelsbelemmeringen een toename van de handel in deze sectoren in de weg staat; is van mening dat sommige van deze belemmeringen gemakkelijk zouden kunnen worden weggenomen; herhaalt echter dat legitieme nationale regelgeving moet worden beschermd op basis van een wederzijdse overeenkomst ten aanzien van de benadering van regelgevingskaders, die in bilaterale handelsbesprekingen aan b ...[+++]

6. a conscience des possibilités accrues de marchés publics, d'investissements et de services dans les échanges entre l'Union et le Japon et sait que le développement des échanges dans ces secteurs est entravé par une série de barrières non tarifaires; est convaincu que certaines de ces barrières connues pourraient être facilement levées; rappelle toutefois qu'il est nécessaire de protéger les réglementations nationales légitimes qui requièrent une compréhension mutuelle des approches en matière de cadre réglementaire qui devraient être examinées dans le cadre de pourparlers commerciaux bilatéraux;


Dat akkoord zou voorafgaan aan een definitieve overeenkomst waarin alle besproken aandachtspunten aan bod zouden komen. Met dit modaliteitenakkoord hoopt men het eens te geraken over de belangrijkste percentages over de tarievenverlaging en in het geval van de landbouw ook de verlaging van subsidies.

L’objectif d’un accord sur les modalités est de se mettre d’accord sur les chiffres relatifs aux réductions tarifaires et, dans le cas de l’agriculture, sur la réduction des subventions.


Hierin zouden ook de geschiedenis en de werking van de Europese Unie aan bod moeten komen, met inbegrip van de rechten van haar burgers.

Il devrait également couvrir l'histoire et le mode de fonctionnement de l'Union européenne, y compris les droits de ses citoyens.


De toepassing van gemeenschappelijk overeengekomen best practices (bijvoorbeeld de uit het EMARS-project voortvloeiende best practices), de intensievere uitwisseling van informatie tussen de autoriteiten in de lidstaten met behulp van de bestaande IT-instrumenten, de adequate uitvoering van het in het nieuwe wetgevingskader beschreven kader en een grotere rol voor de Commissie bij het gezamenlijk formuleren van prioriteiten voor het ...[+++]

Une telle coordination serait facilitée par l’application de bonnes pratiques arrêtées de commun accord (comme celles résultant du projet EMARS), par le renforcement des échanges d’informations entres les autorités des États membres au moyen des technologies existantes, par une application adéquate du dispositif établi par le nouveau cadre législatif et par un rôle plus appuyé de la Commission dans la détermination des priorités communes pour la survei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'markttoezicht voor gastoestellen aan bod zouden komen' ->

Date index: 2023-02-05
w