Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De Gemeenschap heeft de ruimste handelingsbevoegdheid
De Gemeenschap heeft uitsluitende bevoegdheid
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "marokkaanse gemeenschap heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de Gemeenschap heeft de ruimste handelingsbevoegdheid

la Communauté possède la capacité juridique la plus large


de Gemeenschap heeft uitsluitende bevoegdheid

la Communauté est seule compétente


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook andere nationaliteiten zijn betrokken partij en een belangrijk deel van de Turkse en de Marokkaanse gemeenschap heeft reeds via de nationaliteit een politieke participatie verworven.

Des personnes ayant d'autres nationalités en bénéficieront aussi et de nombreux membres des communautés turque et marocaine ont déjà acquis un droit de participation politique par le biais de la nationalité.


Ook andere nationaliteiten zijn betrokken partij en een belangrijk deel van de Turkse en de Marokkaanse gemeenschap heeft reeds via de nationaliteit een politieke participatie verworven.

Des personnes ayant d'autres nationalités en bénéficieront aussi et de nombreux membres des communautés turque et marocaine ont déjà acquis un droit de participation politique par le biais de la nationalité.


Heeft spreker een idee van het aantal gedwongen huwelijken bij de bevolking en is er wat dat betreft een verschil tussen de Turkse en de Marokkaanse gemeenschap ?

L'orateur a-t-il une idée du nombre de mariages forcés dans la population qu'il rencontre, et y a-t-il une différence entre la communauté turque et la communauté marocaine de ce point de vue ?


Zij betreurt eveneens dat het op 27 augustus zo ver is gekomen dat de Marokkaanse delegatie heeft geweigerd om inzage te nemen van door de Gemeenschap opgestelde werkdocumenten.

Elle regrette également qu'on soit arrivé au point où le 27 août, la délégation marocaine n'a pas accepté la remise de documents de travail élaborés par la Communauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb de indruk dat de Marokkaanse gemeenschap geen zeventiende lid heeft kunnen voordragen.

En effet, il semble que la communauté marocaine n'ait pas pu proposer au ministre le dix-septième membre.


VERGOEDING AAN DE VISSERS DIE HUN ACTIVITEITEN IN DE MAROKKAANSE WATEREN HEBBEN MOETEN OPSCHORTEN De Raad heeft de beschikking aangenomen waardoor een vergoeding kan worden toegekend aan de Spaanse en Portugese bemanningen van de zowat 700 vissersvaartuigen die hun visserijactiviteiten in de Marokkaanse wateren hebben moeten opschorten in afwachting van een nieuwe visserijovereenkomst tussen de Gemeenschap en Marokko.

INDEMNITE DESTINEE AUX PECHEURS AFFECTES PAR L'ARRET DES ACTIVITES DANS LES EAUX MAROCAINES Le Conseil a adopté la décision permettant d'indemniser les équipages espagnols et portugais de quelque 700 navires touchés par la suspension des activités de pêche dans les eaux marocaines, dans l'attente d'un nouvel Accord de pêche entre la Communauté et le Maroc.


Marokko heeft de herhaalde vraag van de Veiligheidsraad om via onderhandelingen tot een definitieve politieke oplossing te komen voor het regionale geschil over de Marokkaanse Sahara ernstig, met verantwoordelijkheidszin en te goeder trouw beantwoord. Het land deed dit door het moedige initiatief te nemen om het gebied autonomie toe te kennen, een initiatief dat door de internationale gemeenschap als ernstig en geloofwaardig werd aangemerkt, en dat een ...[+++]

Le Maroc a répondu avec sérieux, responsabilité et de bonne foi aux appels du Conseil de sécurité pour la recherche d'une solution politique définitive et négociée au différend régional sur le Sahara marocain, et ce, à travers la soumission de son initiative courageuse d'Autonomie qualifiée de sérieuse et crédible par la communauté internationale, en tant que base réaliste pour parvenir à une solution définitive à ce différend artificiel " , a dit le ministre.


Belgen van Marokkaanse afkomst en Marokkanen die in België leven vormen een belangrijke, actieve en dynamische gemeenschap die een sterke band heeft gehouden met Marokko. 2. Het nieuwe ISP met Marokko voor de periode 2010 tot en met 2013 zal interventies realiseren onder anderen op het vlak van de twee prioritaire sectoren " water" en " landbouw" .

Les Belges d'origine marocaine et les Marocains résidant en Belgique représentent une communauté importante, active et dynamique qui a gardé un lien fort avec le Maroc. 2. Le nouveau PIC avec le Maroc pour les années 2010 à 2013 comprendra des interventions notamment dans les deux secteurs prioritaires " eau" et " agriculture" .


De schendingen van de mensenrechten in Marokko hebben de belangstelling van de internationale gemeenschap weggedragen en België heeft, op bilateraal vlak, herhaaldelijk aan de Marokkaanse autoriteiten zijn bezorgdheid geuit omtrent de systematische schending van die mensenrechten.

Les atteintes portées aux droits de l'homme au Maroc ont suscité l'intérêt de la communauté internationale et la Belgique, sur un plan bilatéral, a fait part, à plusieurs reprises, aux autorités marocaines de sa préoccupation concernant la violation systématique de ces droits et a également soulevé certains cas particuliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marokkaanse gemeenschap heeft' ->

Date index: 2022-04-17
w