Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marokko zich ertoe » (Néerlandais → Français) :

Tevens is er sedert zes maanden een protocol in werking waarbij Marokko zich ertoe verbindt in België uitgeprocedeerde illegalen terug te nemen.

Le ministre souligne qu'il y a six mois, est entré en vigueur un protocole aux termes duquel le Maroc s'engage à reprendre les personnes qui séjournent illégalement sur le territoire belge, et qui ne peuvent plus engager aucune procédure.


Tevens is er sedert zes maanden een protocol in werking waarbij Marokko zich ertoe verbindt in België uitgeprocedeerde illegalen terug te nemen.

Le ministre souligne qu'il y a six mois, est entré en vigueur un protocole aux termes duquel le Maroc s'engage à reprendre les personnes qui séjournent illégalement sur le territoire belge, et qui ne peuvent plus engager aucune procédure.


De Partijen verbinden zich ertoe machtiging te verlenen, in vrij convertibele valuta, tot alle betaalverrichtingen die verband houden met lopende transacties en garanderen, vanaf de inwerkingtreding van de Overeenkomst, het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot directe investeringen in Marokko.

Les parties s'engagent à autoriser, dans une monnaie librement convertible, tous les paiements courants relatifs à des transactions courantes et elles assureront, à partir de l'entrée en vigueur de l'accord, la libre circulation des capitaux concernant les investissements directs au Maroc.


Op landbouwgebied (een zeer gevoelig domein tijdens de onderhandelingen tussen de Europese Unie en Marokko) zal het liberaliseringsproces geleidelijker verlopen, waarbij de partijen zich ertoe verbinden vanaf 1 januari 2000 de toestand te onderzoeken, zodat ze kunnen bepalen welke maatregelen vanaf 1 januari 2001 moeten worden genomen om de doelstelling te bereiken.

En matière agricole (domaine qui s'est révélé particulièrement sensible lors des négociations entre l'Union européenne et le Maroc) le processus de libéralisation sera plus progressif, les parties s'engageant à examiner à partir du 1 janvier 2000 la situation en vue de déterminer les mesures à appliquer à partir du 1 janvier 2001, conformément à cet objectif.


2. De partijen verbinden zich ertoe de hoogst mogelijke graad van samenwerking tot stand te brengen op het gebied van luchtverkeersbeheer, teneinde het Europees gemeenschappelijk luchtruim uit te breiden tot Marokko, de huidige veiligheidsnormen en de algemene doeltreffendheid van de luchtverkeersnormen in Europa te verbeteren, de capaciteit optimaal te benutten en vertragingen tot een minimum te beperken.

2. Les parties contractantes s'engagent à assurer le degré le plus élevé de coopération dans le domaine de la gestion du trafic aérien en vue d'élargir le ciel unique européen au Maroc, et de renforcer ainsi les normes de sécurité actuelles et l'efficacité globale des normes régissant le trafic aérien général en Europe, d'optimiser les capacités et de réduire au minimum les retards.


10. verzoekt de internationale gemeenschap het nodige te doen om Marokko ertoe te brengen zich aan het internationale recht te houden;

10. invite la communauté internationale à prendre les mesures nécessaires pour ramener le Maroc dans le chemin du droit international;


7. spoort de ZOM-landen er ten sterkste toe aan de zuid-zuidhandel uit te bouwen, zoals in de Economische Overeenkomst van Agadir die door Egypte, Jordanië, Marokko en Tunesië is ondertekend; meent dat deze overeenkomst van essentieel belang is voor de regionale integratie en roept de andere landen ertoe op zich bij de overeenkomst aan te sluiten; benadrukt dat de EU-instellingen positief moeten reageren op verzoeken om technische en financiële bijstand om deze economische zuid-zuidintegrati ...[+++]

7. encourage vivement les PSEM à promouvoir les échanges Sud-Sud, comme l'accord économique d'Agadir signé par l'Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie les y invite; estime que cette démarche est essentielle pour l'intégration régionale et exhorte les autres pays à y adhérer; souligne que les institutions de l'Union européenne se doivent de répondre favorablement aux demandes d'assistance technique et financière, afin de promouvoir cette intégration économique Sud-Sud;


1. Om mogelijke verstoringen van de communautaire tomatenmarkten te voorkomen verbindt Marokko zich ertoe tijdens de periode van 1 oktober 2002 tot en met 31 mei 2003 niet meer tomaten uit te voeren dan de overeengekomen hoeveelheden.

1. Afin d'éviter d'éventuelles perturbations des marchés communautaires de tomates, le Maroc s'engage à ce que ses exportations totales ne dépassent pas les quantités convenues pendant la période du 1er octobre 2002 au 31 mai 2003.


Voorts verbindt Marokko zich ertoe de traditionele scheiding tussen de handel in rozen en anjers te handhaven.

Le Maroc s'engage, en outre, à maintenir la ventilation traditionnelle des échanges de roses et d'oeillets.


Overwegende dat de bevoegde veterinaire autoriteiten van Marokko zich ertoe hebben verbonden de Commissie en de Lid-Staten, per telexbericht, per faxbericht of per telegram, binnen 24 uur in kennis te stellen van de bevestiging van de uitbraak van een van de in bijlage A bij Richtlijn 90/426/EEG genoemde besmettelijke ziekten bij paardachtigen en van elke wijziging in het invoerbeleid ten aanzien van paardachtigen;

considérant que les autorités vétérinaires du Maroc se sont engagées à notifier à la Commission et aux États membres, par télex, télécopie ou télégramme, dans les vint-quatre heures, la confirmation de l'apparition de toute maladie infectieuse ou contagieuse affectant les équidés mentionnée à l'annexe A de la directive 90/426/CEE ou toute modification des mesures de vaccination contre ces maladies ou des règles applicables à l'importation d'équidés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marokko zich ertoe' ->

Date index: 2022-12-15
w