Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Koninkrijk Marokko
Marokko
Reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt

Vertaling van "marokko zou reeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Koninkrijk Marokko | Marokko

le Maroc | le Royaume du Maroc


Marokko [ Koninkrijk Marokko ]

Maroc [ Royaume du Maroc ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko betreffende de deelname van het Koninkrijk Marokko aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)

Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine (opération Althea)


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko inzake de liberaliseringsmaatregelen voor het onderling handelsverkeer en de vervanging van de landbouwprotocollen bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en het Koninkrijk Marokko

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles agricoles de l'accord d'association CE-Royaume du Maroc


reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt

adapter un jeu créé au marché
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De samenwerking tussen de Staatsveiligheid en Marokko zou reeds enige tijd bijzonder moeizaam verlopen en er zou zelfs sprake zijn van bewuste tegenwerking in belangrijke dossiers.

La collaboration entre la Sûreté de l'État et le Maroc se déroulerait de manière particulièrement difficile depuis quelque temps et il serait même question d'obstruction délibérée dans des dossiers importants.


De drie reeds ondertekende akkoorden (met Marokko, Tunesië en Israël) moeten zo spoedig mogelijk door de nationale parlementen worden bekrachtigd en geregeld overleg tussen de parlementsleden van de betrokken landen (EU en de Derde-Wereldlanden) zou ongetwijfeld, naar het voorbeeld van de dialoog die op regeringsvlak wordt gevoerd, nuttig zijn.

Les trois accords déjà signés (Maroc, Tunisie, Israël) doivent être ratifiés au plus tôt par les parlements nationaux et un contact régulier entre parlementaires des pays concernés (UE et PTM) à l'instar du dialogue au niveau des gouvernements, ne serait certainement pas inutile.


De drie reeds ondertekende akkoorden (met Marokko, Tunesië en Israël) moeten zo spoedig mogelijk door de nationale parlementen worden bekrachtigd en geregeld overleg tussen de parlementsleden van de betrokken landen (EU en de Derde-Wereldlanden) zou ongetwijfeld, naar het voorbeeld van de dialoog die op regeringsvlak wordt gevoerd, nuttig zijn.

Les trois accords déjà signés (Maroc, Tunisie, Israël) doivent être ratifiés au plus tôt par les parlements nationaux et un contact régulier entre parlementaires des pays concernés (UE et PTM) à l'instar du dialogue au niveau des gouvernements, ne serait certainement pas inutile.


69. is verheugd over de reeds bestaande besluiten van de EU over de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels die tot stand zijn gekomen met Algerije, Marokko, Tunesië, Kroatië, Macedonië en Israël, en over de lopende onderhandelingen over vergelijkbare overeenkomsten met Montenegro, San Marino, Albanië en Turkije; roept de Commissie evenwel op de coördinatie van de sociale zekerheid voor onderdanen van derde landen ter hand te nemen, in het bijzonder het behoud van rechten bij het verlaten van en de terugkeer in de EU, en het mig ...[+++]

69. salue les décisions de l'Union européenne sur la coordination des systèmes de sécurité sociale actuellement en vigueur avec l'Algérie, le Maroc, la Tunisie, la Croatie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, Israël, le Monténégro, Saint-Marin, l'Albanie et la Turquie; invite la Commission à prendre des mesures pour résoudre la question de la coordination de la sécurité sociale pour les ressortissants de pays tiers, et en particulier à maintenir leurs droits lorsqu'ils quittent l'Union ou y reviennent, et à accompagner la politique migratoire de l'Union de mesures adéquates concernant les droits de sécurité sociale acquis par ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De visserijindustrie is reeds lang een belangrijke economische pijler voor Marokko en het land wordt beschouwd als de grootste vismarkt in Afrika.

L'industrie de la pêche a été pendant longtemps un pilier important de l'économie marocaine et le pays est considéré comme le plus grand marché de poissons d'Afrique.


Zoals ik reeds gezegd heb, controleert de Commissie de invoer van tomaten uit Marokko aan de hand van een systeem dat gegevens met elkaar vergelijkt.

Je dois répéter ici que la Commission contrôle les importations de tomates marocaines grâce à un système de contrôles croisés.


In het zuiden maakt Marokko reeds deel uit van de Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte. De passagiersluchtvaart tussen Marokko en de EU groeit jaarlijks met gemiddeld 14,6%.

Au Sud, le Maroc, qui fait déjà partie de l'espace aérien commun européen, a enregistré une croissance annuelle moyenne de 14,6 % de son transport aérien de passagers à destination et en provenance de l’UE.


Reeds in 2002 heeft de VN betoogd dat Marokko als bezettingsmacht niet het recht heeft de natuurlijke reserves van West-Sahara met het oog op eigen gewin te verkopen, maar uitsluitend in overleg met en tot voordeel van de bevolking van de Sahara.

En 2002, les Nations unies ont clairement précisé que le Maroc, en tant que puissance occupante, n'avait pas le droit d'exploiter les ressources naturelles du Sahara occidental pour son propre profit, et qu'il ne pouvait le faire qu'en consultation avec la population sahraouie et à condition que la vente profite à cette dernière.


Reeds in 2002 heeft de VN betoogd dat Marokko als bezettingsmacht niet het recht heeft de natuurlijke reserves van West-Sahara met het oog op eigen gewin te verkopen, maar uitsluitend in overleg met en tot voordeel van de bevolking van de Sahara.

En 2002, les Nations unies ont clairement précisé que le Maroc, en tant que puissance occupante, n'avait pas le droit d'exploiter les ressources naturelles du Sahara occidental pour son propre profit, et qu'il ne pouvait le faire qu'en consultation avec la population sahraouie et à condition que la vente profite à cette dernière.


Derde landen die een horizontale overeenkomst over luchtvervoer ondertekenen – de ENB-partnerlanden Azerbeidzjan, Georgië, Libanon, Moldavië, Marokko en Oekraïne hebben reeds zo’n overeenkomst ondertekend of bevinden zich in de procedure daartoe – komen in aanmerking voor lidmaatschap van de gemeenschappelijke onderneming SESAR.

Dès qu'un pays tiers signe un accord horizontal sur le transport aérien (parmi les partenaires PEV, l'Azerbaïdjan, la Géorgie, le Liban, le Maroc, la Moldova et l'Ukraine l'ont déjà fait ou sont en passe de le faire), il devient susceptible de devenir membre de l'entreprise commune SESAR;




Anderen hebben gezocht naar : koninkrijk marokko     marokko     marokko zou reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marokko zou reeds' ->

Date index: 2021-09-13
w