Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gemeenschap Saint-Martin
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Martin staalfabriek
Matrijs vervangen
S.M.-staalfabriek
Saint-Martin
Siemens-Martin-staalfabriek
Vervangen
Vervangen van aortaklep
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "martin vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses




Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]


Gemeenschap Saint-Martin | Saint-Martin

collectivité de Saint-Martin | Saint-Martin


Martin staalfabriek | S.M.-staalfabriek | Siemens-Martin-staalfabriek

atelier de four Martin


de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d) bij punt 7°, worden de woorden "Jean-Luc MARTIN" vervangen door de woorden "Benoit GEORGES".

d) Au point 7°, les mots « Jean-Luc MARTIN » sont remplacés par les mots « Benoit GEORGES ».


Art. 2. In § 2 van hetzelfde artikel, wordt mevrouw Nancy MARTIN vervangen door de heer Eddy PLAISIER, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Art. 2. Au § 2 du même article, madame Nancy MARTIN est remplacé par monsieur Eddy PLAISIER, dont il achèvera le mandat.


Au 8°, b) worden de woorden « de heer Maxime MARTIN » vervangen door de woorden « Mevr. Opaline MEUNIER » en worden de woorden « en de heer Gauthier VAN GELDER als plaatsvervangend lid ; » toegevoegd.

Au 8°, b), les mots « M. Maxime MARTIN » sont remplacés par les mots « Mme Opaline MEUNIER » et les mots « et M. Gauthier VAN GELDER en tant que membre suppléant; » sont ajoutés.


Artikel 1. In artikel 1, § 1, 1°, worden de woorden "Mevr. TASSIN Martine" vervangen door de woorden "Mevr. ADAM Laurence".

Article 1. A l'article 1 § 1, 1°, les mots « Mme TASSIN Martine » sont remplacés par « Mme ADAM Laurence ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Werkt samen met Fritz Martin Gelowicz en Daniel Martin Schneider; (b) Gearresteerd op 4 september 2007 in Medebach, Duitsland, gedetineerd in Duitsland sinds 5 september 2007 (oktober 2008)”. op de lijst “Natuurlijke personen “wordt vervangen door:

A été associé à Fritz Martin Gelowicz et Daniel Martin Schneider; b) a été arrêté le 4 septembre 2007 à Medebach, Allemagne, et est en détention en Allemagne depuis le 5 septembre 2007 (octobre 2008)».


1° onder punt E worden de woorden « Mevr. Martine STOQUET » vervangen door de woorden « Mevr. Martine STAQUET »;

1° au point E, les mots « Mme Martine STOQUET » sont remplacés par les mots « Mme Martine STAQUET »;


Martine Thomas" worden vervangen door de woorden "Mevr.

Privé » sont remplacés par les mots « M. Daniel Carpentier ».


Artikel 1. In artikel 1, § 1, 1°, c), van het besluit van de Regering van 26 november 2015 tot aanwijzing van de leden van het beheerscomité van de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap worden de woorden "de heer Martin Klöcker" vervangen door de woorden "Mevr. Rebecca Peters".

Article 1. Dans l'article 1, § 1, 1°, c), de l'arrêté du Gouvernement du 26 novembre 2015 portant désignation des membres du Comité de gestion de l'Office de l'Emploi de la Communauté germanophone, les mots "M. Martin Klöcker" sont remplacés par les mots "Mme Rebecca Peters".


b) in de eerste alinea van lid 2, hernummerd tot 1, wordt « op de Franse overzeese departementen » vervangen door « op Guadeloupe, Frans Guyana, Martinique, Réunion, Saint Barthélemy en Saint Martin » en aan de alinea wordt toegevoegd « , overeenkomstig artikel 299 »;

b) au premier alinéa du paragraphe 2, renuméroté paragraphe 1, les mots « .aux départements français d'outre-mer, ..». sont remplacés par « .à la Guadeloupe, à la Guyane française, à la Martinique, à la Réunion, à Saint-Barthélemy, à Saint-Martin, ..». et les mots « ., conformément à l'article 299 » sont ajoutés à la fin;


b) in de eerste alinea wordt « evenwel » geschrapt en wordt « de Franse overzeese departementen » vervangen door « Guadeloupe, Frans Guyana, Martinique, Réunion, Saint Barthélemy en Saint Martin »; aan de alinea wordt toegevoegd : « Wanneer de betrokken specifieke maatregelen volgens een bijzondere wetgevingsprocedure door de Raad worden vastgesteld, besluit hij eveneens op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement».

b) au début du premier alinéa, le mot « Toutefois » est supprimé et les mots « des départements français d'outre-mer » sont remplacés par « de la Guadeloupe, de la Guyane française, de la Martinique, de la Réunion, de Saint-Barthélemy, de Saint-Martin, »; à la fin de l'alinéa, la phrase suivante est ajoutée: « Lorsque les mesures spécifiques en question sont adoptées par le Conseil conformément à une procédure législative spéciale, il statue également sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'martin vervangen' ->

Date index: 2022-11-04
w