Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deep tissue massage toepassen
Diepe massage toepassen
Diepeweefselmassage toepassen
Kosten van massage
Manuele behandeling
Massage
Massages geven
Massagetoestel
Masseertoestel
Tandheelkundige tandenstoker voor massage van gingiva
Therapeutische massage
Toestel voor massage

Traduction de «massage » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diepe massage toepassen | deep tissue massage toepassen | diepeweefselmassage toepassen

effectuer un massage des tissus en profondeur




massagetoestel | masseertoestel | toestel voor massage

appareil pour massage










tandheelkundige tandenstoker voor massage van gingiva

bâtonnet dentaire massant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.2.4 Autonomie Is zelfstandig in - het bepalen, voorbereiden, uitvoeren en controleren van massages - het bijhouden van klantenfiches - het adviseren van de klant over een goede verzorging en hygiëne van het lichaam - het uitstallen, adviseren en verkopen van producten en massages - het uitvoeren van voorraadbeheer Is gebonden aan - de geldende regels en procedures van het instituut - veiligheids-, hygiëne-, gezondheids- en milieureglementering - de eigen beroepsgrens - de wet op de privacy betreffende het doorgeven van informatie over de klanten - de gezondheidssituatie, de vraag en wensen van de klant en de haalbaarheid van de massage ...[+++]

2.2.4 Autonomie Fait preuve d'autonomie pour : - définir, préparer, exécuter et contrôler les massages ; - tenir à jour les fiches client ; - conseiller le client au sujet des soins et de l'hygiène corrects du corps ; - disposer dans l'étalage, conseiller et vendre des produits et massages ; - réaliser la gestion du stock. est tenu par : - les règles et procédures en vigueur au sein de l'institut ; - la réglementation en matière de sécurité, d'hygiène, de santé et d'environnement ; - ses propres limites professionnelles ; - la loi relative à la protection de la vie privée concernant la communication des informations relatives aux ...[+++]


Handelingscontext - Op een gepaste manier omgaan met verschillende soorten klanten (verschillende doel- en leeftijdsgroepen) met aandacht voor hun gezondheidstoestand, wensen en noden. - Efficiënt, kwaliteitsvol en klantgericht handelen in alle omstandigheden. - De masseur dient tijdens de gehele massage nauwgezet te werken en aandachtig te zijn voor verschillende elementen - waaronder de gezondheidstoestand van de klant, de wensen van de kant, de vereisten/kenmerken van de techniek, de apparatuur en de producten en de hygiëne- en veiligheidsregels - in functie van het welslagen van de massage en het garanderen van de veiligheid en het c ...[+++]

Contexte d'action - gérer adéquatement les différents types de clients (différents groupes d'âge et d'objectifs) en étant attentif à leur état de santé, à leurs souhaits et à leurs besoins ; - agir de manière efficace, qualitative et orientée client en toutes circonstances ; - Durant l'exécution du massage, le masseur doit travailler de manière précise et être attentif à différents éléments - notamment l'état de santé du client, ses souhaits, les exigences/caractéristiques de la technique, les appareils et les produits, et les règles d'hygiène et de sécurité - afin d'assurer la réussite du massage et de garantir la sécurité et le confo ...[+++]


- De werkopdrachten/massages verlopen volgens een tijdschema en behandelplan waaraan de masseur zich dient te houden en waarbij desgevallend maatregelen moeten genomen worden/prioriteiten moeten gesteld worden om de opdracht zo optimaal mogelijk binnen de beschikbare tijd te realiseren.

- Les missions de travail/massages se déroulent selon un horaire et un plan de traitement auxquels le masseur doit se tenir. Dans ce cadre, il se peut que des mesures doivent être prises le cas échéant/que des priorités doivent être définies afin de respecter le plus possible le temps disponible pour la mission.


- Het werk van de masseur varieert volgens de opdracht/de uit te voeren massage.

- Le travail du masseur varie en fonction de la mission/du massage à exécuter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Massager, N., « Chronique de jurisprudence : droit des personnes et des familles (1999-2004) », Les dossiers du JT, Larcier, Bruxelles, 2005, blz. 583.

(1) Massager, N., « Chronique de jurisprudence: droit des personnes et des familles (1999-2004) », Les dossiers du JT, Larcier, Bruxelles, 2005, p. 583.


(2) Massager, N., « Chronique de jurisprudence : droit des personnes et des familles (1999-2004) », Les dossiers de JT, Larcier, Bruxelles, 2005, p. 583.

(2) Massager, N., « Chronique de jurisprudence: droit des personnes et des familles (1999-2004) », Les dossiers de JT, Larcier, Bruxelles, 2005, p. 583.


Enkele voorbeelden: - voedingsadvies is voorbehouden aan artsen, diëtisten en verpleegkundigen; - het voorschrijven van lichaamsbeweging is voorbehouden aan artsen en kinesitherapeuten; - bepaalde vormen van massage zijn voorbehouden aan kinesitherapeuten; - preventie valt ook onder de geneeskunst.

En voici quelques exemples: - l'avis nutritionnel est réservé aux médecins, aux diététiciens et aux infirmiers; - la prescription d'une activité physique est réservée aux médecins et aux kinésithérapeutes; - certaines formes de massage sont réservées aux kinésithérapeutes; - la prévention relève aussi de l'art médical.


Leleu, Brussel, Larcier, 2006, nrs. 32 en 33; N. Massager, « La nouvelle loi sur la filiation », Droit des familles, gecoördineerd door D. Pire, Commission Université-Palais, Université de Liège, Luik, Anthemis, 2007, blz. 77, nrs 28 en 29 en J. Sosson, « Le droit de la filiation nouveau est arrivé !

Leleu, Bruxelles, Larcier, 2006, n 32 et 33; N. Massager, « La nouvelle loi sur la filiation », Droit des familles, sous la coordination de D. Pire, Commission Université-Palais, Université de Liège, Liège, Anthemis, 2007, p. 77, n 28 et 29 et J. Sosson, « Le droit de la filiation nouveau est arrivé !


(1) Grondwettelijk Hof, nr. 144/2010 van 16 december 2010.Zie N. Massager, « Le délai d'un an : un anniversaire inopportun selon la Cour constitutionnelle », Act. dr. fam., 2011/1, 3-4, noot onder Grondwettelijk Hof nr. 144/2010 en L. Stevens, « Leeftijd kind niet relevant bij belangenafweging erkenning », Juristenkrant 2011, 4-5.

(1) Cour constitutionnelle, n 144/2010 du 16 décembre 2010. Voir N. Massager, « Le délai d'un an : un anniversaire inopportun selon la Cour constitutionnelle », Act. dr. fam., 2011/1, 3-4, note sous Cour constitutionnelle n 144/2010, et L. Stevens, « Leeftijd kind niet relevant bij belangenafweging erkenning », Juristenkrant 2011, 4-5.


Dat geldt ook voor het continuïteitsbeginsel (gebaseerd op de behoefte aan stabiliteit van het kind), de op te leggen afstand met betrekking tot het echtelijk geschil, de bescherming van broeder- en zusterschap of de bekwaamheid van de ene ouder om de rechten van de andere in acht te nemen (Nathalie Massager, Droit familial de l’enfance, filiation – autorité parentale – hébergement, Brussel, Bruylant, 2009, blz. 381 en volgende).

Il en va ainsi du principe de continuité (fondé sur le besoin de stabilité de l’enfant), de la distance à poser par rapport au contentieux conjugal, de la protection de la fratrie, ou de l’aptitude d’un parent à respecter les droits de l’autre (Nathalie Massager, Droit familial de l’enfance, filiation – autorité parentale – hébergement, Bruxelles, Bruylant, 2009, pp. 381 et s.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'massage' ->

Date index: 2023-01-06
w