Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "materie kenmerkt twee oplossingen heeft voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

Gelet op deze twee bevoegdheidsniveaus, herinnert de Raad van State eraan dat hij, om een einde te stellen aan de juridische onzekerheid die de materie kenmerkt, twee oplossingen heeft voorgesteld: enerzijds kan de federale overheid « rekening houden met de bijzonderheden van de brandweerdienst die georganiseerd wordt door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door algemene bepalingen vast te leggen die het dit gewest mogelijk maken om deze aan te passen ...[+++]

Vu ces deux niveaux de compétence, le Conseil d'Etat rappelle qu'il a, pour mettre fin à l'insécurité juridique qui caractérise la matière, proposé deux pistes de solution : d'une part, l'autorité fédérale peut « tenir compte des particularités du Service d'Incendie organisé par la Région de Bruxelles Capitale en fixant des dispositions générales permettant à cette Région d'adapter celles-ci aux spécificités de son personnel », d'autre part l'autorité fédérale et la Région de Bruxelles-Capitale peuvent agir de concert en concluant en la ...[+++]


" Gelet op deze twee bevoegdheidsniveaus, herinnert de Raad van State eraan dat hij, om een einde te stellen aan de juridische onzekerheid die de materie kenmerkt, twee oplossingen heeft voorgesteld : enerzijds kan de federale overheid `rekening houden met de bijzonderheden van de brandweerdienst die georganiseerd wordt door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door algemene bepalingen vast te leggen die het dit gewest mogelijk maken om deze aan te passe ...[+++]

« Vu ces deux niveaux de compétence, le Conseil d'Etat rappelle qu'il a, pour mettre fin à l'insécurité juridique qui caractérise la matière, proposé deux pistes de solution : d'une part, l'autorité fédérale peut `tenir compte des particularités du Service d'Incendie organisé par la Région de Bruxelles-Capitale en fixant des dispositions générales permettant à cette Région d'adapter celles-ci aux spécificités de son personnel', d'autre part l'autorité fédérale et la Région de Bruxelles-Capitale peuvent agir de concert en concluant en la ...[+++]


In een recent advies bij het voorontwerp van wet «betreffende de hervorming van de militaire rechtbanken» (advies L.24.456/2 van 3 augustus 1996) heeft de Raad van State zelfs voorgesteld het voorontwerp in twee titels te splitsen, waarbij Titel I de verplicht bicamerale bepalingen zou bevatten, en Titel II de optioneel bicamerale materies zou regeleN. -

Dans un avis récent sur un avant-projet de loi «contenant réforme des tribunaux militaires» (avis L. 24. 456/2 du 3 août 1996), le Conseil d'Etat suggère même de scinder l'avant-projet en deux titres, le premier réglant les matières bicamérales obligatoires et le second les matières bicamérales optionnelles.


In een recent advies bij het voorontwerp van wet «betreffende de hervorming van de militaire rechtbanken» (advies L.24.456/2 van 3 augustus 1996) heeft de Raad van State zelfs voorgesteld het voorontwerp in twee titels te splitsen, waarbij Titel I de verplicht bicamerale bepalingen zou bevatten, en Titel II de optioneel bicamerale materies zou regelen.

Dans un avis récent sur un avant-projet de loi «contenant réforme des tribunaux militaires» (avis L.24.456/2 du 3 août 1996), le Conseil d'Etat suggère même de scinder l'avant-projet en deux titres, le premier réglant les matières bicamérales obligatoires et le second les matières bicamérales optionnelles.


Met haar twee mededelingen van respectievelijk 29 maart 1995 "Fraude in de regeling voor douanevervoer, voorgestelde oplossingen en toekomstperspectieven"[1] en van 3 april 1996 "Maatregelen van de Commissie ter bestrijding van de fraude in het douanevervoer"[2] , heeft de Commissie de aandacht gevestigd op de zwakke positie en de onveiligheid van de regelingen voor douanevervoer tegenover de georganiseerde fraude.

Par ses deux Communications du 29 mars 1995 "Fraude dans la procédure de transit - Solutions prévues et perspectives dégagées pour l'avenir" [1] et du 3 avril 1996 "Action de la Commission en matière de lutte contre la fraude dans le transit" [2] , la Commission a mis en évidence la situation de fragilité et d'insécurité face à la fraude organisée dans laquelle se trouvent les régimes douaniers de transit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'materie kenmerkt twee oplossingen heeft voorgesteld' ->

Date index: 2024-04-02
w