Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "materieel altijd krachtig heeft ondersteund " (Nederlands → Frans) :

De moordenaars zullen niet slagen in hun opzet om het zorgvuldig opgebouwde vredesproces in Noord-Ierland onderuit te halen, een vredesproces dat het Europees Parlement zowel moreel als materieel altijd krachtig heeft ondersteund.

Le Parlement européen a toujours fermement soutenu, moralement comme matériellement, ce processus de paix soigneusement élaboré que ces assassins ne parviendront pas à annihiler.


De Europese vrijheid van handelen heeft zijn prijs. De Europese strijdkrachten moeten worden voorzien van geschikt materieel en er moet een krachtige industriële en technologische basis.

La liberté d'action de l'Europe a un prix qui est de doter les forces armées européennes de l'équipement approprié et de créer une base industrielle et technologique solide.


De EU is daarom een warm voorstander van de integratie van China in de wereldeconomie en heeft vanaf het begin China's verzoek om toetreding tot WTO krachtig ondersteund.

L'UE défend ainsi avec ardeur l'intégration de la Chine dans l'économie mondiale et a soutenu sans réserve, depuis le début, la demande chinoise d'adhésion à l'OMC.


Mexico heeft als lid van de Verenigde Naties de organisatie altijd actief ondersteund.

Le Mexique a toujours été un membre actif des Nations unies et lui a fourni son plein appui.


Naast de bestuurlijke boetes, heeft de DVIS altijd, op grond van artikel 75 van de Spoorcodex, de mogelijkheid om maatregelen te nemen zoals het verbieden van personeel of materieel om te rijden, terwijl het niet-respecteren van deze maatregelen zelf ook onderworpen is aan een bestuurlijke boete op grond van artikel 214, paragraaf 1, 5°.

Outre les amendes administratives, le SSICF dispose toujours, en vertu de l'article 75 du Code ferroviaire, de la possibilité de prendre des mesures telles que l'interdiction au personnel ou au matériel de rouler, le non-respect de ces mesures étant lui-même passible d'une amende administrative, conformément à l'article 214, alinéa 1er, 5°.


De Europese Unie, die de rol van de Verenigde Naties bij het vinden van oplossingen voor mondiale problemen altijd krachtig heeft verdedigd, zal ook in andere verbanden moeten werken, in bilaterale en multilaterale, formele en informele verbanden, waarbij we anderen moeten helpen om kansen te zien, naar onze partners moeten luisteren en moeten samenwerken bij het consolideren van sectorale oplossingen die consistent zijn met wat er nodig is om de klimaatverandering te bestrijden.

L’Union européenne, ardent défenseur du rôle tenu par les Nations unies dans la résolution des problèmes mondiaux, aura également un rôle à jouer dans d’autres domaines, aussi bien bilatéraux que multilatéraux, formels qu’informels, en aidant chacun à définir correctement les possibilités, en écoutant nos partenaires et en œuvrant à la consolidation des réponses sectorielles conformes à nos besoins dans la lutte contre le changement climatique.


1. wijst er nogmaals op dat het van oudsher een verklaard tegenstander is van de doodstraf, voor alle gevallen en onder alle omstandigheden; herinnert eraan dat de EU zich altijd krachtig heeft ingezet voor afschaffing van de doodstraf overal ter wereld en benadrukt nogmaals dat afschaffing van de doodstraf bijdraagt tot versterking van de menselijke waardigheid en geleidelijke ontwikkeling van de mensenrechten;

1. réitère son opposition de longue date à la peine de mort dans tous les cas et dans toutes les circonstances; rappelle que l'Union européenne s'est fermement engagée à œuvrer en faveur de l'abolition de la peine de mort partout dans le monde et souligne une fois de plus que l'abolition de la peine de mort contribue au renforcement de la dignité humaine et au développement progressif des droits de l'homme;


Door het kopen of overnemen van bijkantoren van banken die op de Krim actief waren maar zich nu terugtrekken, heeft de RNCB materieel en financieel de acties ondersteund van de Russische regering om de Krim in de Russische Federatie te integreren, en heeft zij derhalve de territoriale integriteit van Oekraïne ondermijnd.

En achetant ou en reprenant des succursales de banques qui se retirent de Crimée, RNCB a apporté un soutien matériel et financier aux actions du gouvernement russe visant à intégrer la Crimée dans la Fédération de Russie, compromettant ainsi l'intégrité territoriale de l'Ukraine.


Dit zijn prioriteiten die het Parlement nog wel krachtig heeft ondersteund: tegengaan van klimaatverandering en bevorderen van concurrentiekracht voor groei en werkgelegenheid, in nauwe samenhang met het bevorderen van een duurzaam Europa en natuurlijk het realiseren van een gemeenschappelijk immigratiebeleid.

Des priorités que le Parlement a soutenues énergétiquement, à savoir la lutte contre le changement climatique et la promotion de la compétitivité en faveur de la croissance et de l'emploi, étroitement liée à la promotion d'une Europe durable et, bien sûr, à la mise en place d'une politique d'immigration commune.


Zonder vooruit te lopen op wat deze voorstellen zullen zijn, heeft het Europees Parlement, dat deze instellingen altijd krachtig heeft ondersteund, de verantwoordelijkheid om in deze stelling te nemen voordat de werkzaamheden in de EU-Raad een aanvang nemen.

Sans préjuger de ce que seront celles-ci, le Parlement européen qui les a toujours soutenues résolument, a la responsabilité de prendre position, avant que ne débutent les travaux du Conseil UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'materieel altijd krachtig heeft ondersteund' ->

Date index: 2024-04-04
w