Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière de délibérations à prendre " (Nederlands → Frans) :

Een lid zou het jammer vinden dat men een stap terugzet ten opzichte van de thans geldende tekst, waarin in het Frans slechts gesproken wordt over « délibérer » en niet over « délibérer et prendre des résolutions ».

Un membre trouverait dommage que l'on recule par rapport au texte actuellement en vigueur, et qui ne parle que de « délibérer », et non de « délibérer et prendre des résolutions ».


Een lid zou het jammer vinden dat men een stap terugzet ten opzichte van de thans geldende tekst, waarin in het Frans slechts gesproken wordt over « délibérer » en niet over « délibérer et prendre des résolutions ».

Un membre trouverait dommage que l'on recule par rapport au texte actuellement en vigueur, et qui ne parle que de « délibérer », et non de « délibérer et prendre des résolutions ».


1° in de Franstalige versie worden de woorden " en matière de délibérations à prendre ou d'avis à rendre" vervangen door de woorden " en matière de décisions à prendre ainsi que d'avis ou de rapports à rendre" ;

1° dans la version française, les mots " en matière de délibérations à prendre ou d'avis à rendre" sont remplacés par les mots " en matière de décisions à prendre, ainsi que d'avis ou de rapports à rendre" ;


Het verduidelijkt dat « en matière pénale, le droit à un procès contradictoire implique, pour l'accusation comme pour la défense, la faculté de prendre connaissance des observations ou éléments de preuve produits par l'autre partie » (EHRM, arrest van 22 juillet 2003, Edwards en Lewis v. Verenigd Koninkrijk, § 52).

Elle a précisé qu'« en matière pénale, le droit à un procès contradictoire implique, pour l'accusation comme pour la défense, la faculté de prendre connaissance des observations ou éléments de preuve produits par l'autre partie » (Cour eur. D. H. , arrêt du 22 juillet 2003, Edwards et Lewis c. Royaume-Uni, § 52).


Het verduidelijkt dat « en matière pénale, le droit à un procès contradictoire implique, pour l'accusation comme pour la défense, la faculté de prendre connaissance des observations ou éléments de preuve produits par l'autre partie » (EHRM, arrest van 22 juillet 2003, Edwards en Lewis v. Verenigd Koninkrijk, § 52).

Elle a précisé qu'« en matière pénale, le droit à un procès contradictoire implique, pour l'accusation comme pour la défense, la faculté de prendre connaissance des observations ou éléments de preuve produits par l'autre partie » (Cour eur. D.H., arrêt du 22 juillet 2003, Edwards et Lewis c. Royaume-Uni, § 52).




Anderen hebben gezocht naar : over délibérer     délibérer et prendre     matière de délibérations à prendre     matière     faculté de prendre     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'matière de délibérations à prendre' ->

Date index: 2021-03-15
w