Art. 10. Het geheel van de financiële lasten voortvloeiend uit de terugbetalingen bedoeld in artikel 11, tweede lid, van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden wordt aangerekend
op de opneming van maximaal 1 procent verricht op het geheel van de werkingssubsidies of Bdotaties die worden toegekend aan de netten « Franse Gemeenschap », « officieel gesubsidieerd onderwijs », « confessioneel vrij onderwijs » en « niet confessioneel vrij onderwijs », alle niveaus en
...[+++]netten inbegrepen, namelijk onderling verdeeld over de OA 48 : BA 41.23.50, 44.23.54, 43.23.52, OA 51 : BA 41.23.70, 44.23.55, 44.23.74, 43.23.53, 43.23.72, OA 52 : BA 41.23.50, 44.23.55, 43.23.53, OA 53 : BA 41.23.50, 44.23.56, 43.23.53.Art. 10. L'ensemble des charges financières résultant de remboursements visés à l'article 11, alinéa 2, du décret du 17 juillet 2003 relatif à une intervention dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel est imputé su
r le prélèvement de maximum 1 pour cent opéré sur l'ensemble des subventions ou dotations de fonctionnement aux réseaux « Communauté française », « Enseignement officiel subventionné », « Enseignement libre confessionnel » et « Enseignement libre non confessionnel », tous niveaux et tous réseaux confondus, à savoir mutualisé entre les DO 48 : AB 41.23.50, 4
...[+++]4.23.54, 43.23.52, DO 51 : AB 41.23.70, 44.23.55, 44.23.74, 43.23.53, 43.23.72, DO 52 : AB 41.23.50, 44.23.55, 43.23.53, DO 53 : AB 41.23.50, 44.23.56, 43.23.53.