Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maximaal 40 dagen " (Nederlands → Frans) :

Indien bovenstaande elementen onvoldoende aanwezig zijn, krijgt de ondertekenende partij die een einde wil maken aan het gebruik van e-CAD tot maximaal 40 dagen kosteloze technische ondersteuning om die informatie aan te vullen.

Si les éléments ci-dessus sont insuffisants, la partie signataire désireuse de ne plus utiliser e-CAD, a droit jusqu'à 40 jours d'assistance technique gratuite pour compléter cette information.


Gemiddeld duurt het 40 werkdagen voordat de NMBS antwoordt, terwijl dat volgens het protocol van 1993 maximaal 18 dagen zou mogen zijn.

Il faut en moyenne 40 jours ouvrables pour recevoir une réponse de sa part alors que le protocole conclu en 1993 prévoyait un délai maximum de 18 jours.


Artikel 41 van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekking tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten bepaalt dat het maximaal aantal dagen syndicaal verlof in geen geval minder mag bedragen dan zestigmaal het aantal basisoverlegcomités en dat naar rata van ten hoogste 60 dagen per jaar en per lid bedoeld in artikel 40 mag worden toegekend.

L'article 41 de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police prévoit que le nombre maximal de jours de congé syndical ne peut en aucun cas être inférieur à soixante fois le nombre de comités de concertation de base et qu'il peut être attribué à concurrence de maximum 60 jours par an et par membre visé à l'article 40.


De termijn waarna betrokkene in vrijheid moet worden gesteld indien het verzoek tot uitlevering en de daartoe nodige stukken niet naar de aangezochte Staat zijn gezonden, is evenwel korter : 21 dagen in plaats van maximaal 40 dagen bepaald in het Verdrag.

Toutefois, le délai après lequel l'intéressé doit être libéré si la demande d'extradition et les pièces nécessaires ne sont pas transmises à l'État requis est plus court : 21 jours au lieu des 40 jours maximum prévus par la Convention.


Voor alle opslagtijden in bevroren toestand geldt een test gedurende 10 dagen bij 20 ° C. Voor alle opslagtijden in gekoelde of bevroren toestand, inclusief verwarming tot 70 ° C gedurende maximaal 2 uur of tot 100 ° C gedurende maximaal 15 minuten geldt een test gedurende 10 dagen bij 40 ° C. Voor alle opslagtijden in gekoelde of bevroren toestand, inclusief verwarming tot 70 ° C gedurende maximaal 2 uur of tot 100 ° C gedurende m ...[+++]

L'essai pendant 10 jours à 20 ° C couvre toutes les durées d'entreposage à l'état congelé. L'essai pendant 10 jours à 40 ° C couvre toutes les durées d'entreposage à l'état réfrigéré et congelé, y compris le chauffage à 70 ° C au maximum pendant 2 heures au maximum ou le chauffage à 100 ° C au maximum pendant 15 minutes au maximum. L'essai pendant 10 jours à 50 ° C couvre toutes les durées d'entreposage à l'état réfrigéré et congelé, y compris le chauffage à 70 ° C au maximum pendant 2 heures au maximum ou le chauffage à 100 ° C au ma ...[+++]


Voor de arbeiders en arbeidsters met 6 maanden anciënniteit in de sector van de groenteteelt, wordt er voor alle vormen van tijdelijke werkloosheid en dit voor maximaal 40 dagen tijdelijke werkloosheid per jaar door de werkgever een aanvullende werkloosheidsvergoeding, naast de door de RVA toegekende werkloosheidsuitkering, toegekend en dit bovenop de 2 EUR vermeld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst van 0,97 EUR per dag.

Aux ouvriers et ouvrières ayant 6 mois d'ancienneté dans le secteur de la culture maraîchère, il est octroyé, pour toutes les formes de chômage temporaire et pour, au maximum, 40 jours de chômage temporaire par an, par l'employeur, outre les allocations de chômage accordées par l'ONEm, et en sus des 2 EUR prévus à l'article 2 de la présente convention collective de travail, une allocation complémentaire de chômage de 0,97 EUR par jour.


Tijdens de hoorzitting van de commissie op 3 september 2014 hebben de vertegenwoordigers van Elia tekst en uitleg gegeven bij hun "probabilistische raming", volgens welke er in een gemiddeld scenario 20 dagen met stroomonderbrekingen van 2 à 3 uur tijdens de avonduren zouden zijn, indien de centrales die momenteel stilliggen, buiten bedrijf blijven (in het geval van een strenge winter is er sprake van 30 tot 40 dagen met stroomonderbrekingen van maximaal 4 uur).

Lors de son audition en commission le 3 septembre 2014, les responsables d'Elia ont développé leur "estimation probabiliste" conduisant à estimer que si les centrales actuellement à l'arrêt devaient le rester, il y aurait - dans un scénario moyen - 20 jours de coupures de 2 à 3 heures en soirée (30 à 40 jours de coupures de maximum 4 heures dans un scénario avec hiver rude).


Dankzij ons bevat de definitieve tekst veel verbeteringen die door de Commissie interne markt en consumentenbescherming zijn goedgekeurd, met name: een hogere wettelijke rente bij te late betaling; bij transacties tussen ondernemingen een standaardtermijn van dertig dagen en een uitbreiding tot zestig dagen met onder bepaalde omstandigheden de mogelijkheid van aanvullende verlenging; voor overheidsinstanties maximaal zestig dagen; meer flexibiliteit voor openbare gezondheidsinstellingen en openbare medisch-sociale instellingen; en ...[+++]

Nous avons obtenu que le texte final s’inspire de beaucoup d’améliorations votées en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, notamment: des taux d’intérêts légaux plus élevés payables en cas de retard; pour les transactions entre entreprises, une règle des 30 jours par défaut et une extension à 60 jours prolongeable à certaines conditions; pour les établissements publics, un plafond maximal de 60 jours; une plus grande flexibilité pour les établissements publics de santé et établissements médicosociaux publics; et enfin, une simplification de l’indemnisation pour les frais de recouvrement (40 euros forfa ...[+++]


De thans gemeten jaargrenswaarde voor PM10 (40 μg/m) en de daggrenswaarde (50 μg/m), die op maximaal 35 dagen mag worden overschreden, blijven ongewijzigd.

L'actuelle valeur limite annuelle des PM10 (40 μg/m) de même que la valeur limite par jour (50 μg/m), qu'il est permis de dépasser au maximum 35 jours, demeurent inchangées.


In de vroegere regeling bedroeg de maximale bijdragevermindering, op basis van een gemiddelde kwartaalbasis van 65 dagen/ 494 uren, 2275/2223 euro, terwijl met de verhoging van de bedragen, rekening houdend met de grenzen van 50 dagen/380 uren, de vermindering maximaal 2783,50/2785,40 euro bedraagt.

Dans l'ancien régime, sur une base trimestrielle moyenne de 65 jours/494 heures, la réduction de cotisation maximale était de 2275/2223 euros alors qu'avec l'augmentation des montants, tenant compte des plafonds de 50 jours/380 heures, le maximum de la réduction est de 2783,50/2785,40 euros




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximaal 40 dagen' ->

Date index: 2021-05-31
w