Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maximale inspanningen moeten " (Nederlands → Frans) :

Voor een maximale impact en efficiency moeten de Gemeenschap en de lidstaten ervoor zorgen dat hun inspanningen op die gebieden elkaar aanvullen.

En vue de garantir un impact et une efficacité maximum, la Communauté et les États membres de l'UE doivent concentrer leurs efforts sur ces objectifs essentiels tout en veillant à l’aspect complémentaire de leurs actions.


Men mag de demotivering van de Nederlandstalige magistratuur niet onderschatten, indien zij moeten vaststellen dat hun maximale inspanningen niet worden gehonoreerd.

Il faut se garder de sous-estimer la démotivation de la magistrature néerlandophone si celle-ci venait à constater que les efforts considérables de ses membres ne sont pas récompensés.


Men mag de demotivering van de Nederlandstalige magistratuur niet onderschatten, indien zij moeten vaststellen dat hun maximale inspanningen niet worden gehonoreerd.

Il faut se garder de sous-estimer la démotivation de la magistrature néerlandophone si celle-ci venait à constater que les efforts considérables de ses membres ne sont pas récompensés.


3. BEVESTIGT OPNIEUW dat de ontwikkelde landen na 2012 steun moeten blijven bieden voor mitigatie- en adaptatiemaatregelen op het gebied van klimaatverandering, zoals in de besluiten van Durban is bepaald; HERINNERT ER in dit verband AAN dat in Durban is gewezen op de grote kloof tussen de toezeggingen inzake mitigatie en de emissiereductie die nodig is om de 2°C-doelstellingen te halen, en roept derhalve alle partijen op zorg te dragen voor maximale inspanningen op mitigatiegebied; HERHAALT dat de EU en andere ontwikkelde landen da ...[+++]

3. RÉAFFIRME qu'il importe que les pays développés continuent d'apporter leur soutien au‑delà de 2012 en faveur d'actions visant à atténuer le changement climatique et à s'y adapter, comme indiqué dans les décisions de Durban; RAPPELLE à cet égard qu'il a été noté dans la plateforme de Durban qu'il existe un écart important entre les engagements en matière d'atténuation et les réductions d'émissions nécessaires pour atteindre l'objectif des 2 °C, et invite donc toutes les parties à consentir les plus grands efforts possibles en matiè ...[+++]


(6) In het besluit van de Conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit over het strategische plan voor de biodiversiteit 2011 - 2020 zijn streefdoelen voor de visserij vastgesteld en de inspanningen in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid moeten coherent zijn met de biodiversiteitsstreefdoelen die zijn vastgesteld door de Europese Raad en met de streefdoelen die zijn vastgesteld door de Commissie in de mededeling „Onze levensverzekering, ons natuurlijk kapitaal: een EU-biodiversiteitsstrateg ...[+++]

(6) Des objectifs ciblés en matière de pêche ont été établis dans la décision relative au plan stratégique pour la biodiversité 2011-2020 de la conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique , et il convient que la politique commune de la pêche soit cohérente avec les objectifs ciblés relatifs à la biodiversité adoptés par le Conseil européen et avec les objectifs ciblés énoncés dans la communication de la Commission intitulée «La biodiversité, notre assurance-vie et notre capital naturel - stratégie de l'UE à l'horizon 2020» , dans le but notamment d'atteindre le rendement maximal durable d'ici 2015.


Ik ben het inderdaad met u eens dat we maximale inspanningen moeten doen teneinde een gelijke behandeling van ambtenaren die zich in gelijke omstandigheden bevinden te garanderen.

Je suis en effet d'accord avec vous pour dire que nous devons nous efforcer au maximum de garantir le traitement égal de tous les fonctionnaires qui se trouvent dans des conditions semblables.


Teneinde de openbare veiligheid niet in gevaar te brengen moeten maximale inspanningen worden geleverd om te waarborgen dat deze overeenkomst de huidige overeenkomst vervangt op het moment dat de huidige overeenkomst afloopt, uiterlijk op 30 september.

Afin de ne pas mettre en péril la sécurité publique, tous les efforts doivent être faits pour que cet accord remplace l’accord actuel à la date de son expiration, c’est-à-dire au plus tard le 30 septembre prochain.


Ten eerste moeten we ons maximale inspanningen blijven getroosten om het taalonderricht ten behoeve van al wie in ons huis werkt, leden en ambtenaren, kansen te blijven geven en ten tweede moet u onze ambtenaren aanmoedigen om onze interne taalregels te blijven respecteren naar letter en geest.

Tout d’abord, nous devons continuer à faire tout ce qui est en notre pouvoir afin de permettre à tous ceux qui travaillent dans notre Assemblée, qu’ils soient députés ou fonctionnaires, de suivre des cours de langue. Et puis, vous devez encourager nos fonctionnaires à toujours respecter, dans l’esprit et dans la lettre, nos règles internes en matière linguistique.


De Raad MEMOREERT voorts het standpunt van de Gemeenschap dat de wereldwijde inspanningen gericht moeten zijn op het bereiken van een langetermijndoel, zijnde een maximale wereldwijde temperatuurstijging van 2 graden Celsius boven de pre-industriële niveaus en een stabilisering van CO -concentraties op een niveau van minder dan 550 ppm.

En outre, le Conseil RAPPELLE la position de la Communauté selon laquelle les efforts mondiaux devraient obéir à un objectif à long terme visant à limiter à 2 ºC l'augmentation de la température de la planète par rapport aux niveaux de l'époque préindustrielle et à stabiliser la concentration en CO au-dessous de 550 ppm.


8. wijst op de belangrijke rol van de OHR-anti-fraude eenheid ter bestrijding van fraude en corruptie, de ontwikkeling van de vrije-markteconomie en het invoeren van democratisch functionerende overheidsinstellingen; betreurt dat de maximale duur van de personeelscontracten op grond van het jaarlijkse karakter van de begroting van het OHR twaalf maanden bedraagt en verlangt dat inspanningen worden gedaan om maximale personeelscontinuïteit in deze eenheid te verzekeren; is van mening dat de medewerkers van deze eenheid minstens 2 ...[+++]

8. souligne le rôle important de l'Unité antifraude de l'OHR pour lutter contre la fraude et la corruption, le développement de l'économie de libre marché et la mise en place d'institutions fonctionnant démocratiquement; déplore que l'annalité du budget de l'OHR ait pour conséquence de limiter à douze mois la durée maximale des contrats du personnel, demande avec insistance que des efforts soient consentis pour assurer le maximum de continuité pour le personnel travaillant dans cette unité; est d'avis que les collaborateurs de celle-ci doivent être engagés pour 24 mois au moins, de manière à pouvoir acquérir suffisamment de connaissanc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximale inspanningen moeten' ->

Date index: 2021-12-06
w