Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrag van de restitutie
Communautaire steun bij uitvoer
Maximale capaciteit
Maximale lege massa
Maximale restitutie
Plaats van maximale expositie
Restitutie bij uitvoer
Vaststelling van de restitutie
Verjaringstermijn
Verjaringstermijn van de dividenden
Verjaringstermijn van dividend
Verjaringstermijn voor rente
Voorafgaande vaststelling restitutie

Traduction de «maximale verjaringstermijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verjaringstermijn van de dividenden | verjaringstermijn van dividend

délai de prescription des dividendes




verjaringstermijn voor rente

délai de prescription des intérêts








plaats van maximale expositie

point d'exposition maximal


restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uiteindelijk werd besloten de maximale verjaringstermijn voor de buitencontractuele vorderingen te verlengen tot 20 jaar (cf . het verslag van de heer Barzin, Stuk Kamer, 1996/1997, nr. 1087/7, blz. 15-19).

On a finalement décidé de proroger à 20 ans le délai de prescription maximum pour ce qui est des actions extracontractuelles (cf . le rapport de M. Barzin, doc. Chambre, 1996/1997, nº 1087/7, pp. 15-19).


Nochtans pleiten er naar het oordeel van spreker twee argumenten voor de invoering van een maximale verjaringstermijn van 30 jaar voor de persoonlijke rechtsvorderingen.

L'intervenant estime cependant qu'il y a deux arguments valables en faveur d'un délai de prescription maximum de 30 ans en ce qui concerne les actions personnelles.


Het wetsontwerp voert in het nieuwe artikel 2262bis , § 1, derde lid, voor deze vordering een maximale verjaringstermijn van twintig jaar in wanneer de benadeelde geen kennis had van de schade of van de verergering ervan en van de identiteit van de daarvoor aansprakelijke persoon.

L'article 2262bis , § 1 , troisième alinéa, en projet, introduit, pour cette action, un délai de prescription maximal de vingt ans dans les cas où la personne lésée n'avait pas connaissance du dommage ou de son aggravation et de l'identité de la personne responsable.


De minister beklemtoont dat er zowel argumenten pro als contra de verlenging van de maximale verjaringstermijn voor persoonlijke rechtsvorderingen kunnen worden aangevoerd.

Le ministre souligne que l'on peut avancer des arguments tant en faveur de la prorogation du délai de prescription maximum des actions personnelles que contre celle-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De termijn van dertig jaar is analoog met de termijn voor de bewaring in de databank « Criminalistiek », en komt overeen met de maximale verjaringstermijn van de niet-correctionaliseerbare misdaden.

Le délai de trente ans est analogue au délai de conservation dans la banque de données « Criminalistique » et correspond au délai de prescription maximum des crimes non correctionnalisables.


De Regering kan een maximale duurtijd voor de bewaring vaststellen die de verjaringstermijn bepaald in artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek niet mag overschrijden.

Le Gouvernement peut fixer une durée de conservation maximale ne pouvant dépasser le délai de prescription prévu à l'article 2262 du Code civil.


De Regering kan een maximale duurtijd voor de bewaring vastleggen met inachtneming van de Europese wetgevingen voor de Europese kwaliteitssystemen die niet langer mag duren dan de verjaringstermijn bepaald in artikel 2262bis, lid 1, van het Burgerlijk Wetboek voor het gewestelijk systeem van gedifferentieerde kwaliteit.

Le Gouvernement peut fixer une durée de conservation maximale dans le respect des législations européennes pour les systèmes de qualité européens et ne pouvant dépasser le délai de prescription prévu à l'article 2262bis, alinéa 1 , du Code civil pour le système régional de qualité différenciée.


Alleen indien de benadeelde (door een burgerlijke fout of door een strafbaar feit) bedoeld in artikel 34bis het bestaan van zijn eigen recht ten aanzien van de verzekerde niet kende, wordt de maximale verjaringstermijn gebracht op tien jaar, terwijl artikel 2262bis voorziet in een maximumtermijn van twintig jaar.

Ce n'est que lorsque la personne lésée (que ce soit par une faute civile ou par une infraction pénale) visée à l'article 34bis ignorait l'existence de son droit propre envers l'assuré que le délai de prescription maximal est porté à dix ans alors qu'un délai maximal de vingt ans est prévu par l'article 2262 bis.


Het verslag aan de Koning bevat een gedetailleerde uiteenzetting van de rechtvaardigingsgronden voor de toegang tot elk van deze gegevens, alsook voor de toegang tot het chronologisch overzicht ervan die, gelet op de maximale verjaringstermijn terzake, is vastgesteld op 30 jaar (artikel 120bis van de gecoördineerde wetten van 19 december 1939).

Le rapport au Roi expose de façon détaillée les motifs justifiant l'accès à chacune de ces données, ainsi que l'accès à leur historique, fixé à 30 ans en considération du délai de prescription maximal (article 120bis des lois coordonnées du 19 décembre 1939) en la matière.


Het argument dat in het zesde middel wordt aangevoerd, kan evenmin worden aangenomen. Volgens dat argument zouden de bestreden bepalingen discriminerend zijn, doordat de wetgever de maximale duur van de verjaring met twee jaar zou verlengen nadat hij geoordeeld heeft dat een maximale verjaringstermijn van tweemaal vijf jaar voor wanbedrijven voldoende is.

Ne peut davantage être admis l'argument, contenu dans le sixième moyen, selon lequel les dispositions attaquées seraient discriminatoires par cela que le législateur, après avoir jugé suffisante une prescription d'une durée maximale de deux fois cinq ans pour les délits, augmenterait cette durée de deux ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximale verjaringstermijn' ->

Date index: 2023-02-16
w