M. overwegende dat beide onderhandelende partijen zich volledig aan de bestaande WTO-regels en hun respe
ctieve toezeggingen moeten blijven houden wanneer ze handelsbeschermingsinstrumenten gebruiken om te vermijden dat het WTO-mechanisme voor geschillenbeslechting wordt ingeschakeld, en dat zij het eens moeten worden over doeltreffende bilaterale vrijwaringsclausule
s of gelijkwaardige mechanismen om hun respectieve industrieën ade
...[+++]quaat te beschermen tegen schade of dreigende schade als gevolg van een toename van de invoer, met name in hun respectieve gevoelige sectoren, die in de effectbeoordeling van beide partijen zijn geïdentificeerd; M. considérant que les deux parties à la négociation devraient continuer d'utiliser les instruments de défense commerciale en satisfaisant pleinement aux règles de l'OMC existantes, afin d'év
iter de recourir au mécanisme de règlement des litiges de l'OMC, et devraient s'entendre sur une clause de sauvegarde bilatérale efficace ou un mécanisme équivalent pour protéger de manière adéquate leurs industries respectives contr
e tout préjudice ou toute menace de préjudice liée à une hausse des importations, en particulier dans leurs secteur
...[+++]s sensibles respectifs, définis par l'analyse d'impact de chaque partie;