Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mede namens mijn collega " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op uw vraag, deel ik u mede dat de inhoud onder de bevoegdheid valt van mijn collega de heer Kris Peeters, vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel.

En réponse à votre question, je vous informe que le contenu relève de la compétence de mon collègue, monsieur Kris Peeters, vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur.


Als u het reglement, de namen van de begunstigden en de daarbij horende bedragen wilt kennen, vraag ik u contact op te nemen met mijn collega Hervé Jamar, de minister van Begroting, die de voogdij heeft over de Nationale Loterij.

Pour connaître le règlement, les noms de bénéficiaires et les montants afférents, je vous prie de bien vouloir vous adresser au ministre du Budget ayant la tutelle de la Loterie Nationale, mon collègue monsieur Hervé Jamar.


Ik spreek mede namens mijn collega Raül Romeva.

Je m’exprimerai également au nom de mon collègue Raül Romeva.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, staat u mij toe om mede namens mijn collega Elisabeth Jeggle allereerst alle deelnemers - de Raad, de Commissie en het Parlement - te bedanken voor het goede compromis dat zij na zeven jaar tot stand hebben gebracht.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Monsieur Daldrup, permettez-moi tout d’abord, en mon nom propre ainsi qu’au nom de ma collègue, Mme Jeggle, de remercier toutes les personnes concernées - le Conseil, la Commission et le Parlement - d’être arrivées à conclure après sept années ce bon compromis.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, staat u mij toe om mede namens mijn collega Elisabeth Jeggle allereerst alle deelnemers - de Raad, de Commissie en het Parlement - te bedanken voor het goede compromis dat zij na zeven jaar tot stand hebben gebracht.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Monsieur Daldrup, permettez-moi tout d’abord, en mon nom propre ainsi qu’au nom de ma collègue, Mme Jeggle, de remercier toutes les personnes concernées - le Conseil, la Commission et le Parlement - d’être arrivées à conclure après sept années ce bon compromis.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, sta mij toe om, mede namens mijn collega Benita Ferrero-Waldner, mijn waardering uit te spreken voor het buitengewone werk dat is verzet door de beide rapporteurs. Die waardering geldt ook voor de constructieve analyse en opmerkingen van de Commissie buitenlandse zaken, de Commissie ontwikkelingssamenwerking en de Commissie internationale handel met betrekking tot de verschillende aspecten en perspectieven voor toekomstige overeenkomsten met deze regio’s.

- (EN) Monsieur le Président, je me permets tout d’abord de saluer, personnellement et au nom de ma collègue, Mme Benita Ferrero-Waldner, le travail remarquable des deux rapporteurs, ainsi que l’analyse constructive et les commentaires effectués par la commission des affaires étrangères, la commission du développement et la commission du commerce international sur les différentes dimensions et perspectives des futurs accords avec ces régions.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mede namens mijn collega Claude Turmes - die op de snelweg in de file staat en daardoor nog niet aanwezig is - de dank van mijn fractie aan het adres van de rapporteur overbrengen voor de zeer productieve samenwerking bij het opstellen van dit verslag.

- (DE) Madame la Présidente, au nom de mon collègue M. Turmes, pris dans les embouteillages sur l’autoroute et par conséquent dans l’impossibilité de remercier le rapporteur en personne, je voudrais transmettre les remerciements de mon groupe pour le travail très productif et coopératif accompli lors de l’élaboration de ce rapport.


Antwoord : Namens mijn collega de minister van Buitenlandse Zaken en mijn collega de minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken en mezelf, heb ik de eer het geachte lid te melden dat geen specifieke Belgische, noch Europese richtlijnen, wetten en handelsakkoorden bestaan, die op deze problematiek betrekking hebben.

Réponse : Au nom de mon collègue le ministre des Affaires étrangères et de ma collègue la ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères et moi-même, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'il n'existe pas de directives spécifiques belges, ni européennes, ni lois ou accords commerciaux, qui ont trait à cette problématique.


- Mede namens mijn collega's quæstoren Moens en Dubié en in naam van het Bureau kan ik verslag uitbrengen over de dotatie van de Senaat.

- En mon nom et au nom de mes collègues questeurs MM Moens et Dubié ainsi que du Bureau, je fais rapport sur la dotation du Sénat.


- Ik antwoord mede namens mijn collega van Binnenlandse Zaken.

- Je réponds également au nom de mon collègue de l'Intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mede namens mijn collega' ->

Date index: 2023-11-09
w