Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mede omdat onze » (Néerlandais → Français) :

Er zijn ook bevoegdheden waar Europa niets mee te maken heeft, en daarom is het noodzakelijk ons voortdurend met deze organisatie te vergelijken, mede omdat onze zeeën worden bevaren door schepen die de vlag van landen van buiten de Europese Unie voeren.

Certaines compétences ne concernent pas l’Europe et une comparaison permanente avec cette organisation est donc nécessaire, d’autant plus que nos mers sont fréquentées par des navires dont le pays de pavillon ne fait pas partie de l’Union.


TEEB-rapporten hebben als doel te wijzen op de onzichtbare waarde van biodiversiteit, omdat die onzichtbaarheid vaak mede heeft gezorgd voor vernietiging van het natuurlijke kapitaal dat de grondslag vormt van onze economieën.

L'objectif des rapports TEEB est de montrer que la biodiversité déploie ses bienfaits de manière invisible, une absence de visibilité qui a souvent contribué à détruire les richesses naturelles sur lesquelles reposent nos économies.


Mijn vraag aan de Raad en aan de Commissie is - mede omdat de Raad ervoor gekozen heeft om in het openbaar te onderhandelen - waarom we als Europese Unie niet dezelfde instrumenten kunnen gebruiken als die de Verenigde Naties van de regeringen van onze lidstaten hebben gekregen?

Ma question au Conseil et à la Commission - et sachant que le Conseil a choisi de négocier en public - est la suivante: pourquoi l’Union européenne ne peut-elle pas profiter des mêmes instruments que ceux que les gouvernements de nos États membres ont donné aux Nations unies?


Mijn vraag aan de Raad en aan de Commissie is - mede omdat de Raad ervoor gekozen heeft om in het openbaar te onderhandelen - waarom we als Europese Unie niet dezelfde instrumenten kunnen gebruiken als die de Verenigde Naties van de regeringen van onze lidstaten hebben gekregen?

Ma question au Conseil et à la Commission - et sachant que le Conseil a choisi de négocier en public - est la suivante: pourquoi l’Union européenne ne peut-elle pas profiter des mêmes instruments que ceux que les gouvernements de nos États membres ont donné aux Nations unies?


Velen zijn ook zo voor een communautair beleid op het terrein van economische migratie omdat daarmee niet alleen de eigen bevoegdheden worden uitgebreid, maar ook omdat zo de invoering van een immigratiebeleid zou kunnen worden vergemakkelijkt waarvoor op nationaal niveau geen meerderheid is. Een dergelijke motivatie helpt echter niet om adequate oplossingen in de lidstaten tot stand te brengen. Een beleid kan alleen slagen als de burgers van onze lidstaten het mede vorm kunnen geven.

Pour beaucoup, l’un des intérêts d’une politique d’immigration économique communautaire réside dans le fait qu’une telle politique non seulement étendrait leurs propres pouvoirs, mais encore pourrait faciliter l’application d’une politique d’immigration qui n’aurait pas reçu le soutien de la majorité au niveau national. Cependant, cette motivation ne tient aucun compte du droit des États membres à des solutions adéquates. Aucune politique ne peut être couronnée de succès sans que les citoyens de nos États membres ne contribuent à son élaboration.


7. acht het van even wezenlijk belang dat politieke vraagstukken waarover diepgaand van mening wordt verschild, zoals Guantánamo Bay, of gevallen waarin grote meningsverschillen over bepaalde internationale instrumenten bestaan, door beide partners in een geest van samenwerking worden besproken; beklemtoont in dit verband dat het belang van een volledig inzicht in de waarden die in het geding zijn, zoals een strikte inachtneming van bepalingen op het gebied van de mensenrechten en het streven naar een doeltreffende multilaterale aanpak, aan de basis moet liggen van de gezamenlijke discussies, omdat het daarbij gaat het om kenmer ...[+++]

7. considère également essentiel que les questions politiques faisant l'objet de profonds désaccords, telles que l'affaire de Guantanamo, ou les fortes divergences portant sur certains instruments internationaux soient débattues par les deux partenaires dans un esprit de coopération; souligne à cet effet que les discussions communes doivent reposer sur une totale compréhension des valeurs en jeu, notamment un strict respect des dispositions en matière de droits de l'homme et la recherche d'une approche multilatérale efficace, étant donné qu'il s'agit de la caractéristique distinctive de nos régimes démocratiques par rapport au reste du monde depuis qu ...[+++]


Met name onder moslims - zelfs onder hen die voldoende economisch geïntegreerd zijn - worden opvattingen gehuldigd, al dan niet met religie verbonden, die in strijd zijn met de kernnormen van onze samenleving; de grote steden kampen mede onder druk van grote concentraties migranten met onveilige en verloederde wijken; het draagvlak voor de aanvaarding van niet-westerse immigranten door de autochtone landgenoten is duidelijk afgenomen en dreigt nog verder af te brokkelen; het falende integratiebeleid komt niet tegemoet aan de reële ...[+++]

Les musulmans, y compris ceux qui sont suffisamment intégrés au niveau économique, adhèrent à des idées - liées ou non à une religion - contraires aux principes de notre société ; dans les grandes villes, des quartiers sont dégradés et peu sécurisés entre autres sous la pression de fortes concentrations d'immigrés ; la capacité d'acceptation de ces immigrés par les autochtones a manifestement diminué et menace de s'effriter davantage encore ; l'échec de la politique d'intégration n'apaise pas la peur réelle de la criminalité à l'origine de l'instabilité politique et sociale ; la cohésion de la société diminue notamment parce que de n ...[+++]


4. De Amerikaanse wetgevingsprocedure inzake zeehavenveiligheid en zeevaartveiligheid zal volgens onze ambassade in Washington veel tijd vergen omdat: - er twee verschillende voorstellen circuleren in het Congres (Kamer en Senaat); - zowel de Amerikaanse vakbonden als de scheepvaartindustrie gekant zijn tegen bepaalde maatregelen die voorzien worden; - de resultaten van de gesprekken in de IMO dit debat mede zullen bepalen.

4. Selon notre ambassade à Washington, la procédure législative américaine en matière de sécurité des ports et de la navigation maritimes prendra beaucoup de temps parce que: - deux propositions différentes circulent au Congrès (Chambre et Sénat); - tant les syndicats américains que l'industrie de la navigation sont opposés à certaines mesures prévues; - le débat dépendra également des résultats des discussions au sein de l'IMO.


- Collega Schelfhout en ikzelf danken, mede namens de andere leden van de CD&V-fractie, alle senatoren omdat ze constructief aan onze resolutie hebben meegewerkt.

- Mme Schelfhout et moi-même, ainsi que les autres membres du groupe CD&V, remercions tous les sénateurs d'avoir collaboré de manière constructive à notre résolution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mede omdat onze' ->

Date index: 2023-07-20
w