8. onderstreept in dit verband dat de verdieping van de Europese integratie en de samenhang tussen het interne en externe beleid van de EU de sleutel vormt tot een coherenter, doeltreffender en succesvoller buitenlands en veilighei
dsbeleid van de EU, mede ten aanzien van Rusland; verzoekt de lidstaten derhalve door te gaan met en zich harder in te spannen voor de daadwerkelijke eliminering van knelpunten in de besluitvorming en, ook met de kandidaat-lidstaten, de consolidatie van het gemeenschappelijke beleid, met name op het gebied van handel, financiële diensten en transacties, migratie, energie, beheer van de buitengrenzen, informati
...[+++]ebeveiliging en cyberveiligheid; 8. souligne, à cet égard, que l'approfondissement de l'intégration européenne et de la cohérence des politiques internes et externes sont la clé d'un renforcement de la cohérence, de l'efficacité et du succès de la politique extéri
eure de l'Union; invite dès lors les États membres à poursuivre et à intensifier leurs efforts en vue d'éliminer définitivement les blocages décisionnels et à travailler, également avec les pays candidats à l'adhésion à l'UE, pour consolider les politiques communes, en particulier en matière de commerce, de services et de transactions financiers, de migration, d'énergie, de gestion des frontières extérieures,
...[+++]d'information et de cybersécurité;