Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mede toe bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

De aandacht voor deze extreme situaties heeft er mede toe bijgedragen dat de belangen van kinderen hoger op de internationale agenda staan.

L'attention accordée à ces situations extrêmes a contribué à faire en sorte que les intérêts des enfants occupent désormais une place prioritaire dans les agendas internationaux.


De aandacht voor deze extreme situaties heeft er mede toe bijgedragen dat de belangen van kinderen hoger op de internationale agenda staan.

L'attention accordée à ces situations extrêmes a contribué à faire en sorte que les intérêts des enfants occupent désormais une place prioritaire dans les agendas internationaux.


De aandacht voor deze extreme situaties heeft er mede toe bijgedragen dat de belangen van kinderen hoger op de internationale agenda staan.

L'attention accordée à ces situations extrêmes a contribué à faire en sorte que les intérêts des enfants occupent désormais une place prioritaire dans les agendas internationaux.


Mede dankzij de Europese instrumenten voor kwaliteitsborging, in combinatie met het Europees kwalificatiekader (EKK), het Kwalificatiekader van de Europese hogeronderwijsruimte en de bijbehorende nationale kwalificatiekaders, is in de onderwijs- en opleidingsinstellingen een kwaliteitscultuur gegroeid, die er zelf toe heeft bijgedragen dat de mensen gemakkelijker kunnen gaan studeren en werken in het buitenland en in een ander bestel.

les instruments européens d’assurance de la qualité, conjointement avec le cadre européen des certifications (CEC), le cadre des certifications pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur et les cadres nationaux des certifications qui y sont liés, sont autant d’éléments qui ont contribué à l’avènement d’une culture de la qualité dans les établissements d’éducation et de formation qui, à son tour, a également facilité la mobilité à des fins d’apprentissage et la mobilité professionnelle au-delà des frontières et des systèmes.


In Griekenland hebben de BTW-verhoging met een procent en de voortdurende stijgende energieprijzen er mede toe bijgedragen dat de impasse waarin de volksgezinnen verkeren steeds groter wordt.

En Grèce, le relèvement d’un point de la TVA et la fluctuation constante des prix de l’énergie font que les familles modestes parviennent encore plus difficilement à boucler leurs fins de mois.


7. veroordeelt de steeds frequentere aanvallen op humanitaire hulpverleners van de afgelopen maanden, die de hulpoperaties ernstig hebben belemmerd en er mede toe hebben bijgedragen dat de humanitaire situatie in Somalië is verslechterd; dringt er bij de humanitaire coördinator van de VN voor Somalië op aan, los van het vredesproces van Djibouti, per geografische regio te gaan onderhandelen over de toegang van humanitaire hulpverleners, de voedselleveranties op te voeren en de erbarmelijke humanitaire situatie te verzachten;

7. condamne les attaques contre les travailleurs humanitaires, de plus en plus fréquentes ces derniers mois, qui ont limité gravement les opérations de secours et contribué à l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie; invite le coordinateur de l'aide humanitaire des Nations unies pour la Somalie à négocier l'accès humanitaire en dehors du cadre du processus de paix de Djibouti, zone géographique par zone géographique, pour permettre un approvisionnement alimentaire plus rapide et améliorer la situation humanitaire qui est ...[+++]


7. veroordeelt de steeds frequentere aanvallen op humanitaire hulpverleners van de afgelopen maanden, die de hulpoperaties ernstig hebben belemmerd en er mede toe hebben bijgedragen dat de humanitaire situatie in Somalië is verslechterd; dringt er bij de humanitaire coördinator van de VN voor Somalië op aan, los van het vredesproces van Djibouti, per geografische regio te gaan onderhandelen over de toegang van humanitaire hulpverleners, de voedselleveranties op te voeren en de erbarmelijke humanitaire situatie te verzachten;

7. condamne les attaques contre les travailleurs humanitaires, de plus en plus fréquentes ces derniers mois, qui ont limité gravement les opérations de secours et contribué à l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie; invite le coordinateur de l'aide humanitaire des Nations unies pour la Somalie à négocier l'accès humanitaire en dehors du cadre du processus de paix de Djibouti, zone géographique par zone géographique, pour permettre un approvisionnement alimentaire plus rapide et améliorer la situation humanitaire qui est ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, u als leden van het Parlement hebt er de afgelopen twee jaar met vele amendementen mede toe bijgedragen dat we een goed compromis met de Raad konden sluiten.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au cours des deux dernières semaines, le Parlement et nos collègues députés ont, par leurs nombreux amendements, contribué à l’obtention d’un bon compromis avec le Conseil.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het verheugt mij zeer dat ik de kans krijg om het Parlement toe te spreken voor het zijn tweede lezing afrondt met de stemming van donderdag over de begroting 2010 en over gewijzigde begroting nr. 10/2009, die mede heeft bijgedragen aan het positieve resultaat van de jaarlijkse begrotingsprocedure.

– (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux d’avoir la chance de m’adresser au Parlement avant qu’il mette la touche finale à sa deuxième lecture avec le vote de jeudi sur le budget 2010 et sur le budget rectificatif n° 10/2009, qui a, en partie, contribué à la réussite de la procédure budgétaire annuelle.


In deze optiek heeft de vice-gouverneur er mede toe bijgedragen dat het taalhoffelijkheidsakkoord tot stand kwam.

Dans cette optique, le vice-gouverneur a notamment contribué à la réalisation de l'accord de courtoisie linguistique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mede toe bijgedragen' ->

Date index: 2022-08-26
w