Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie

Traduction de «medeburgers nog steeds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt

les fiefs électoraux


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We stellen dus vast dat onze medeburgers nog steeds een groot deel van hun te beleggen geld op een spaarboekje hebben gedeponeerd.

On ne peut donc que constater que le livret d'épargne recueille toujours en Belgique une part importante des placements de nos concitoyens.


We stellen dus vast dat onze medeburgers nog steeds een groot deel van hun te beleggen geld op een spaarboekje hebben gedeponeerd.

On ne peut donc que constater que le livret d'épargne recueille toujours en Belgique une part importante des placements de nos concitoyens.


We stellen dus vast dat onze medeburgers nog steeds een groot deel van hun te beleggen geld op een spaarboekje hebben gedeponeerd.

On ne peut donc que constater que le livret d'épargne recueille toujours en Belgique une part importante des placements de nos concitoyens.


In de toelichting bij het voorstel van mevrouw de Bethune luidt het : « Vrouwen zijn nog steeds ondervertegenwoordigd in de politieke, economische en sociale besluitvorming, ze verdienen gemiddeld minder dan mannen, ze worden meer geconfronteerd met armoede en werkloosheid en zijn vaker het slachtoffer van geweld» (toelichting, blz. 3) De voorgestelde bepalingen bieden ons inziens dan ook een grondwettelijke grondslag en verplichting voor maatregelen ter bevordering/waarborging van de gelijke uitoefening van rechten die de vrouwen kunnen laten gelden zowel ten aanzien van de overheid (verticale relatie, publiek recht) als ten aa ...[+++]

Dans les développements de la proposition de Mme de Bethune, on peut lire : « Les femmes sont toujours sous-représentées au sein des organes de décision politiques, économiques et sociaux. En moyenne, leur rémunération est inférieure à celle des hommes, elles sont confrontées plus qu'eux à la misère et au chômage et elles sont plus souvent victimes de violences » (développements, p. 3). À notre avis, les dispositions proposées fournissent une base constitutionnelle et impliquent l'obligation de prendre des mesures visant à favoriser/garantir l'égal exercice des droits que les femmes peuvent faire valoir, tant à l'égard des autorités (rel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik persoonlijk denk dat dit veel zegt over de Europese integratie die de Europese Unie wil opleggen aan haar naaste buren. In dit Europa van dubbele standaarden kunnen onze medeburgers zichzelf steeds moeilijker herkennen, zodat ze het bij iedere verkiezing steeds vaker laten afweten, als ze al niet hun toevlucht nemen tot het stemmen voor extremisten.

Je pense moi que c’est très révélateur de cette construction européenne que l’Union européenne cherche à imposer à ses proches voisins, cette Europe du deux poids et deux mesures dans laquelle nos concitoyens ont de plus en plus de mal à se reconnaître et qu’ils délaissent de plus en plus à chaque élection, quand ils ne se réfugient pas dans des votes extrêmes.


In dit verslag wordt dus nog steeds hoog opgegeven van het Stabiliteitspact en van maatregelen en beleidsvormen die wij al jaren aan de kaak stellen en waarvan het falen voor onze medeburgers steeds duidelijker zichtbaar wordt.

Ce rapport continue donc de faire l’éloge du pacte de stabilité et des mesures et politiques que nous dénonçons depuis des années et dont nos concitoyens mesurent toujours plus l’échec.


Wat wij willen is een veilig Europees luchtruim; dat is van groot belang voor onze medeburgers, die steeds vaker genoodzaakt zullen zijn van het luchtvervoer gebruik te maken en die uiteraard goed beschermd willen worden tegen alle veiligheidsrisico's.

Nous voulons un ciel européen qui soit sûr; c’est très important pour nos concitoyens qui seront de plus en plus appelés à prendre l’avion et qui évidemment sollicitent une juste protection contre tous les risques d’insécurité.


In de onlangs gepubliceerde studies (vooral in speciaal verslag 4/2005 van de Commissie over de Europese economie) worden de bedreigingen van de Europese welvaartsstaat, of anders gezegd, de toekomstige problemen met de financiering daarvan, zeer goed beschreven. In de komende jaren zal de bevolkingsgroei langzaam zijn en er zullen steeds minder jonge mensen in de beroepsgeschikte leeftijd zijn en steeds meer mensen die om leeftijdsgronden uitgesloten zijn van de arbeidsmarkt; de uitgaven voor pensioenen, gezondheidszorg en langdurige verzorging zullen een steeds groter deel van de begrotingsmiddelen opslokken om onze oudste ...[+++]

· Des études récemment publiées (en particulier le rapport spécial n° 4/2005 de la Commission sur l'économie européenne) décrivent bien les menaces qui pèsent sur l'État-providence européen ou, en d'autres termes, les facteurs qui, à l'avenir, en rendront le financement difficile: dans les prochaines années, on connaîtra une croissance démographique lente, et il y aura de moins en moins de jeunes en âge de travailler, tandis qu'augmentera le nombre des personnes exclues du marché du travail pour cause d'âge; les dépenses de pension, de santé et de prise en charge à long terme nécessiteront des ressources budgétaires accrues, de sorte qu ...[+++]


Momenteel is de situatie nog steeds ingewikkeld, om niet te zeggen grotesk, zoals sommige van onze medeburgers zeggen. Wij moeten ons uitspreken over de structuurfondsen terwijl we de definitieve bedragen die hieraan worden toegewezen, nog steeds niet kennen indien wij – wat de overgrote meerderheid van onze collega’s en ik hopen – snel een akkoord weten te bereiken over de financiële vooruitzichten.

Aujourd’hui, la situation reste complexe, pour ne pas dire ubuesque, selon les termes employés par certains de nos concitoyens: nous sommes appelés à nous exprimer sur les Fonds structurels en continuant d’ignorer les montants définitifs dont ils seront dotés si nous parvenons - ce que j’espère ainsi que la très grande majorité de nos collègues - à un accord rapide sur les perspectives financières.


Verschillende medeburgers hebben mij aangesproken omdat deze man, uitbater van een café-restaurant in Teuven, nog steeds met Nederlandse kentekenplaat rijdt.

Plusieurs concitoyens m'ont interpellé parce que cet exploitant d'un café-restaurant à Teuven utilise encore une voiture immatriculée aux Pays-Bas.




D'autres ont cherché : steeds hechter verbond     steeds hechtere unie     medeburgers nog steeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medeburgers nog steeds' ->

Date index: 2024-02-17
w