Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling reeds uitvoerig » (Néerlandais → Français) :

De minister stelt dat zowel de commissie strafprocesrecht als de regering en de Kamer van volksvertegenwoordigers reeds uitvoerig gedebatteerde over het probleem van de termijn binnen welke de mededeling van het afschrift moet plaatshebben.

Le ministre déclare que tant la Commission pour le droit de la procédure pénale que le Gouvernement et la Chambre des représentants ont déjà largement débattu du problème du délai dans lequel la communication de la copie doit avoir lieu.


De minister stelt dat zowel de commissie strafprocesrecht als de regering en de Kamer van volksvertegenwoordigers reeds uitvoerig gedebatteerde over het probleem van de termijn binnen welke de mededeling van het afschrift moet plaatshebben.

Le ministre déclare que tant la Commission pour le droit de la procédure pénale que le Gouvernement et la Chambre des représentants ont déjà largement débattu du problème du délai dans lequel la communication de la copie doit avoir lieu.


De rapporteur herinnert eraan dat de Commissie in haar EMU@10-mededeling reeds aangaf dat de verschillen tussen de lidstaten ook vóór de crisis al groter werden, en aan het feit dat de EMU@10-resolutie van het Europees Parlement hieraan al uitvoerig aandacht besteedde.

Votre rapporteure rappelle que la communication de la Commission UEM@10 a déjà mis en évidence les divergences croissantes entre États membres avant la crise, et que la résolution du Parlement européen sur UEM@10 avait examiné ce point de façon exhaustive.


De Commissie heeft bij de voorbereiding van haar mededeling reeds uitvoerig overleg gepleegd met de in de regionale adviesraden vertegenwoordigde belanghebbende partijen en met de lidstaten.

Au cours de la préparation de la communication, la Commission a consulté, à maintes reprises, les parties prenantes représentées dans les conseils consultatifs régionaux ainsi que les États membres; le texte final tient largement compte de la contribution des uns et des autres.


De Commissie heeft in haar Mededeling van april 2008 aan het Parlement en de Raad inzake het Europese Nabuurschapsbeleid (ENB) reeds uitvoerig haar mening gegeven over de ontwikkeling van intensievere, vruchtbaardere betrekkingen met onze ENB-partners op grond van het differentiatiebeginsel, waarbij ze Israël heeft genoemd als een van de koplopers binnen het ENB.

Dans sa communication sur la politique européenne de voisinage (PEV) au Parlement et au Conseil d’avril 2008, la Commission a déjà exposé son avis sur l’établissement de relations plus intenses et fructueuses avec nos partenaires PEV sur la base du principe de différenciation, mentionnant Israël au rang des pionniers de la PEV.


1. verheugt zich over de reeds aangehaalde mededeling van de Commissie van 12 november 2007 en de vorderingen waar ze uitvoerig verslag over uitbrengt;

1. se félicite de la communication précitée de la Commission du 12 novembre 2007 et des améliorations dont elle fait état;


1. aanvaardt met tegenzin de reeds aangehaalde mededeling van de Commissie over de thematische strategie voor het duurzame gebruik van natuurlijke hulpbronnen en betreurt dat er geen klare kijk is op hoe de algemene doelstelling kan worden bereikt; is de mening toegedaan dat deze mededeling moet worden beschouwd als een eerste stap in een proces dat uiteindelijk zal leiden tot een uitvoerige strategie voor het duurzame gebruik van natuurlijke hulpbronnen;

1. prend acte, sans y souscrire, de la communication précitée de la Commission intitulée "Stratégie thématique sur l'utilisation durable des ressources naturelles" et regrette l'absence de vision claire quant aux moyens d'en réaliser les objectifs globaux; incline à penser qu'elle doit plutôt être perçue comme une première étape d'un processus devant déboucher sur une stratégie globale pour l'utilisation durable des ressources naturelles;


1. aanvaardt met tegenzin de reeds aangehaalde mededeling van de Commissie over de thematische strategie voor het duurzame gebruik van natuurlijke hulpbronnen en betreurt dat er geen klare kijk is op hoe de algemene doelstelling kan worden bereikt; is de mening toegedaan dat deze mededeling moet worden beschouwd als een eerste stap in een proces dat uiteindelijk zal leiden tot een uitvoerige strategie voor het duurzame gebruik van natuurlijke hulpbronnen;

1. prend acte, sans y souscrire, de la communication précitée de la Commission intitulée "Stratégie thématique sur l'utilisation durable des ressources naturelles" et regrette l'absence de vision claire quant aux moyens d'en réaliser les objectifs globaux; incline à penser qu'elle doit plutôt être perçue comme une première étape d'un processus devant déboucher sur une stratégie globale pour l'utilisation durable des ressources naturelles;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling reeds uitvoerig' ->

Date index: 2023-01-26
w